ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 326

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

58ό έτος
2 Οκτωβρίου 2015


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

III   Προπαρασκευαστικές πράξεις

 

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

2015/C 326/01

Θέση (ΕΕ) αριθ. 12/2015 του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (γενικής επιτροπής αλιείας για τη Μεσόγειο) Εκδόθηκε από το Συμβούλιο στις 13 Ιουλίου 2015

1

2015/C 326/02

Σκεπτικό του Συμβουλίου: Θέση (ΕΕ) αριθ. 12/2015 του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (γενικής επιτροπής αλιείας για τη Μεσόγειο)

12


EL

 


III Προπαρασκευαστικές πράξεις

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

2.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 326/1


ΘΈΣΗ (ΕΕ) αριθ. 12/2015 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΕ ΠΡΏΤΗ ΑΝΆΓΝΩΣΗ

ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (γενικής επιτροπής αλιείας για τη Μεσόγειο)

Εκδόθηκε από το Συμβούλιο στις 13 Ιουλίου 2015

(2015/C 326/01)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για την ίδρυση της γενικής επιτροπής αλιείας για τη Μεσόγειο («συμφωνία ΓΕΑΜ») προβλέπει κατάλληλο πλαίσιο πολυμερούς συνεργασίας για την προώθηση της ανάπτυξης, της διατήρησης, της ορθολογικής διαχείρισης και της βέλτιστης χρήσης των έμβιων θαλάσσιων πόρων στη Μεσόγειο και στον Εύξεινο Πόντο, σε επίπεδα που θεωρούνται βιώσιμα και εμφανίζουν μικρό κίνδυνο κατάρρευσης.

(2)

Η Ένωση, καθώς και η Βουλγαρία, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Κροατία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Μάλτα, η Ρουμανία και η Σλοβενία είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζει ορισμένες διατάξεις για την αλιεία στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ και αποτελεί το κατάλληλο νομοθέτημα για την εφαρμογή εκείνων των συστάσεων της ΓΕΑΜ των οποίων το περιεχόμενο δεν καλύπτεται ακόμη από το δίκαιο της Ένωσης. Πράγματι, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 μπορεί να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριλάβει τα μέτρα που περιέχονται στις σχετικές συστάσεις της ΓΕΑΜ.

(4)

Κατά τις ετήσιες συνόδους της το 2011 και το 2012 η ΓΕΑΜ θέσπισε μέτρα για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών στον τομέα αρμοδιότητάς της, τα οποία πρέπει να ενσωματωθούν στο δίκαιο της Ένωσης. Ένα από τα μέτρα αυτά αφορά τη χρήση τηλεχειριζόμενων υποθαλάσσιων οχημάτων [τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs)]. Η ΓΕΑΜ αποφάσισε ότι η περαιτέρω χρήση, σε περιοχές υπό εθνική δικαιοδοσία, τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) που είχαν ήδη εγκριθεί για δραστηριότητες παρατήρησης και αναζήτησης κόκκινων κοραλλιών πρέπει να επιτρέπεται μόνον υπό ορισμένες προϋποθέσεις και για περιορισμένο χρονικό διάστημα, εκτός εάν υπάρχουν άλλες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Συνεπώς, η συγκεκριμένη χρήση τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) στην Ένωση δεν θα πρέπει πλέον να επιτρέπεται μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2015, εκτός αν αιτιολογείται από επιστημονικές γνωματεύσεις. Σύμφωνα με τη σύσταση GFCM/35/2011/2, η χρήση τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) θα πρέπει επίσης να επιτρέπεται στην περίπτωση κρατών μελών που δεν τα έχουν ακόμη εγκρίνει για αναζήτηση και επιθυμούν ενδεχομένως να το πράξουν, εφόσον τα επιστημονικά πορίσματα που συνάγονται στο πλαίσιο προγραμμάτων διαχείρισης δεν δείχνουν αρνητικό αντίκτυπο στη βιώσιμη εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών.

Επιπροσθέτως, η χρήση ROVs θα πρέπει να εγκριθεί για μια περιορισμένη περίοδο που δεν θα υπερβαίνει το 2015, για επιστημονικές πειραματικές εκστρατείες τόσο για παρατήρηση όσο και για συλλογή κόκκινων κοραλλιών. Σύμφωνα με ένα άλλο μέτρο, που καθορίζεται στη σύσταση GFCM/36/2012/1, τα αλιεύματα κόκκινων κοραλλιών πρέπει να εκφορτώνονται μόνο σε περιορισμένο αριθμό λιμένων με επαρκείς λιμενικές εγκαταστάσεις· οι δε κατάλογοι καθορισμένων λιμένων κοινοποιούνται στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. Κάθε μεταβολή που επηρεάζει τον κατάλογο των λιμένων που έχουν καθοριστεί από τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιείται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή»), η οποία τη διαβιβάζει στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

(5)

Κατά τις ετήσιες συνόδους της το 2011 και το 2012 η ΓΕΑΜ εξέδωσε τις συστάσεις GFCM/35/2011/3, GFCM/35/2011/4, GFCM/35/2011/5 και GFCM/36/2012/2, για τον καθορισμό μέτρων με σκοπό τον περιορισμό της τυχαίας σύλληψης θαλάσσιων πτηνών, θαλάσσιων χελωνών, μεσογειακής φώκιας και κητοειδών στα πλαίσια αλιευτικών δραστηριοτήτων στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ, οι οποίες πρέπει να ενσωματωθούν στο δίκαιο της Ένωσης. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν την απαγόρευση της χρήσης, από την 1η Ιανουαρίου 2015, στάσιμων απλαδιών διχτυών βυθού με μονόινα νήματα ή νήματα πάνω από 0,5 mm, με στόχο τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών. Η εν λόγω απαγόρευση προβλέπεται ήδη στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου (4), ο οποίος ωστόσο καλύπτει μόνο τη Μεσόγειο θάλασσα. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 προκειμένου να εφαρμόζεται και στον Εύξεινο Πόντο.

(6)

Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2012 η ΓΕΑΜ εξέδωσε επίσης τη σύσταση GFCM/36/2012/3 για τον καθορισμό μέτρων που επιδιώκουν να εξασφαλιστεί στον τομέα αρμοδιότητάς της υψηλό επίπεδο προστασίας των καρχαριών και των σελαχιών από αλιευτικές δραστηριότητες, και ειδικότερα των ειδών καρχαρία και σελαχιού που απαριθμούνται ως κινδυνεύοντα ή απειλούμενα στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου όσον αφορά τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο (5).

(7)

Σύμφωνα με ένα μέτρο που περιλαμβάνεται στη σύσταση GFCM/36/2012/3, η οποία αποσκοπεί στην προστασία των παράκτιων καρχαριών, οι αλιευτικές δραστηριότητες με δίχτυα τράτας πρέπει να απαγορευθούν εντός τριών ναυτικών μιλίων από την ακτή, εφόσον δεν συναντάται η ισοβαθής των 50 μέτρων, ή εντός της ισοβαθούς των 50 μέτρων εφόσον συναντάται μεν η ισοβαθής των 50 μέτρων αλλά σε μικρότερη απόσταση από την ακτή. Υπό ορισμένες προϋποθέσεις είναι δυνατόν να χορηγούνται συγκεκριμένες και τοπικώς περιορισμένες παρεκκλίσεις. Η εν λόγω απαγόρευση καθώς και η δυνατότητα παρεκκλίσεων προβλέπονται ήδη στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, ο οποίος ωστόσο καλύπτει μόνο τη Μεσόγειο θάλασσα. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 προκειμένου να εφαρμόζονται και στον Εύξεινο Πόντο.

(8)

Ορισμένα άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην ορθή ταυτοποίηση των καρχαριών που περιλαμβάνονται στη σύσταση GFCM/36/2012/3, αλλά τα οποία δεν καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου (6) ή από τη λοιπή νομοθεσία της Ένωσης, πρέπει να συμπεριληφθούν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1343/2011, προκειμένου να ενσωματωθούν πλήρως στο δίκαιο της Ένωσης.

(9)

Κατά τις ετήσιες συνόδους της το 2013 και το 2014 η ΓΕΑΜ εξέδωσε τις συστάσεις GFCM/37/2013/1 και GFCM/38/2014/1 οι οποίες θεσπίζουν μέτρα για τους τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται μικρά πελαγικά αποθέματα στην Αδριατική θάλασσα και οι οποίες πρέπει να ενσωματωθούν στο δίκαιο της Ένωσης. Τα εν προκειμένω μέτρα αφορούν τη διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας για τα μικρά πελαγικά αποθέματα των γεωγραφικών υποπεριοχών 17 και 18 της ΓΕΑΜ, με βάση την αλιευτική ικανότητα αναφοράς που έχει καθοριστεί με βάση τον κατάλογο των αλιευτικών σκαφών που έπρεπε να διαβιβασθεί στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Νοεμβρίου 2013, σύμφωνα με το σημείο 22 της συστάσεως GFCM/37/2013/1. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει όλα τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας, γρι-γρι ή με άλλου είδους κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγγο που έχουν εγκριθεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για να αλιεύουν μικρά πελαγικά αποθέματα και είναι νηολογημένα σε λιμένες ευρισκόμενους εντός των γεωγραφικών υποπεριοχών 17 και 18 ή που, ακόμα και αν είναι νηολογημένα σε λιμένες που βρίσκονταν εκτός των εν λόγω γεωγραφικών υποπεριοχών την 31η Οκτωβρίου 2013, δραστηριοποιούνται στη γεωγραφική υποπεριοχή 17 ή 18 ή και στις δύο.

Οι τυχόν αλλαγές που ενδέχεται να επηρεάσουν τον εν λόγω κατάλογο θα πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή μόλις επέλθουν, ώστε να διαβιβάζονται ακολούθως στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

(10)

Το μέτρο της ΓΕΑΜ που ορίζεται στις συστάσεις GFCM/37/2013/1 και GFCM/38/2014/1 περιλαμβάνει επίσης απαγόρευση της διατήρησης επί του σκάφους ή της εκφόρτωσης, η οποία θα πρέπει να ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7). Για τον σκοπό της ορθής εφαρμογής, θα πρέπει να καταρτιστούν εθνικά προγράμματα για τον έλεγχο, την παρακολούθηση και την επιτήρηση, τα οποία η Επιτροπή θα πρέπει να κοινοποιεί ετησίως στη ΓΕΑΜ.

(11)

Προκειμένου να βελτιωθεί η συλλογή δεδομένων χάριν της επιστημονικής παρακολούθησης ορισμένων θαλάσσιων ειδών που συλλαμβάνονται τυχαία από αλιευτικά εργαλεία, οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών θα πρέπει να υποχρεωθούν να καταγράφουν τις τυχαίες συλλήψεις αυτών των συγκεκριμένων θαλάσσιων ειδών. Οι εθνικές εκθέσεις προς την επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή της ΓΕΑΜ θα πρέπει να περιλαμβάνουν τις πληροφορίες αλιευτικών σκαφών για τυχαία σύλληψη ορισμένων θαλάσσιων ειδών, επαυξημένες με λεπτομέρειες από υπάρχουσες πηγές για τα περιστατικά αυτά.

(12)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες συνθήκες για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή όσον αφορά τον μορφότυπο και τη διαβίβαση δεδομένων σχετικά με τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών και πληροφορίες σχετικά με τις τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων πτηνών, θαλάσσιων χελωνών, μεσογειακής φώκιας, κητοειδών και καρχαριών και σελαχιών, τις τροποποιήσεις στους καταλόγους των λιμένων που έχουν καθοριστεί για τις εκφορτώσεις κόκκινων κοραλλιών, τον αντίκτυπο ορισμένων αλιευτικών σκαφών στους πληθυσμούς κητοειδών και τις μεταβολές στους χάρτες και στους καταλόγους γεωγραφικών θέσεων που ορίζουν την τοποθεσία σπηλαίων που φιλοξενούν τη μεσογειακή φώκια. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).

(13)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Ένωση εξακολουθεί να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της δυνάμει της συμφωνίας ΓΕΑΜ, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τις άδειες για παρέκκλιση από την απαγόρευση συλλογής κόκκινων κοραλλιών σε βάθη μικρότερα των 50 μέτρων και για παρέκκλιση από την ελάχιστη επιφάνεια βάσης της διαμέτρου των αποικιών κόκκινων κοραλλιών. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να προβαίνει στις ενδεδειγμένες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

(14)

Για να εξασφαλιστεί ότι οι τυχόν παρεκκλίσεις που εγκρίνονται από την Επιτροπή με κατ' εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης και που αφορούν τη διαχείριση της συλλογής κόκκινων κοραλλιών είναι ορθά σχεδιασμένες ούτως ώστε να ανταποκρίνονται στις περιφερειακές ιδιαιτερότητες, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο συμφέρον στη διαχείριση των κόκκινων κοραλλιών θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να υποβάλλουν κοινές συστάσεις για την έκδοση τέτοιων κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. Θα πρέπει να καθοριστεί προθεσμία υποβολής κοινών συστάσεων. Κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου που οδηγεί στην υποβολή κοινών συστάσεων για μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη, στο πλαίσιο των εθνικών σχεδίων διαχείρισης των κόκκινων κοραλλιών, να εκπονούν ή να διατηρούν παρεκκλίσεις δίκην μεταβατικών μέτρων. Οσάκις η Επιτροπή κρίνει ότι ένα μέτρο το οποίο περιέχει παρεκκλίσεις που χορηγούνται ή τροποποιούνται από τα κράτη μέλη μετά την … (9) δεν πληροί τους όρους των συστάσεων GFCM/35/2011/2 και GFCM/36/2012/1, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ζητεί τροποποίηση του συγκεκριμένου μέτρου.

(15)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 τροποποιείται ως εξής:

1)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 15α

Αλιεία με χρήση διχτυών τράτας και απλαδιών διχτυών στον Εύξεινο Πόντο

1.   Η χρήση διχτυών τράτας απαγορεύεται:

α)

εντός τριών ναυτικών μιλίων από την ακτή, εφόσον δεν συναντάται η ισοβαθής των 50 μέτρων· ή

β)

εντός της ισοβαθούς των 50 μέτρων εφόσον το βάθος των 50 μέτρων συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.

2.   Τα κράτη μέλη μπορεί κατ' εξαίρεση να επιτρέψουν στα αλιευτικά σκάφη τους να αλιεύουν εντός της ζώνης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μέσω της χορήγησης παρεκκλίσεων σύμφωνα με τη σύσταση GFCM/36/2012/3, υπό την προϋπόθεση ότι ενημερώνουν δεόντως την Επιτροπή για κάθε τέτοια παρέκκλιση.

3.   Οσάκις η Επιτροπή κρίνει ότι η παρέκκλιση που χορηγήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 2 δεν πληροί την προϋπόθεση που προβλέπεται στην εν λόγω παράγραφο, η Επιτροπή μπορεί, υπό την προϋπόθεση της δέουσας αιτιολόγησης και μετά από διαβούλευση με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, να του ζητήσει να τροποποιήσει την εν λόγω παρέκκλιση.

4.   Η Επιτροπή πληροφορεί τον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ σχετικά με παρεκκλίσεις που χορηγούνται δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 2.

5.   Από την 1η Ιανουαρίου 2015 η διάμετρος των μονόινων ή άλλων νημάτων των στάσιμων απλαδιών διχτυών βυθού δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,5 mm.».

2)

Στον τίτλο II προστίθενται τα ακόλουθα κεφάλαια:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

Διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών

Άρθρο 16α

Πεδίο εφαρμογής

Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 και του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχεία ε) και ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 ή τυχόν αυστηρότερων μέτρων που απορρέουν από την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου (10).

Άρθρο 16β

Ελάχιστο βάθος για τη συλλογή

1.   Η συλλογή κόκκινων κοραλλιών απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 50 μέτρων έως ότου η ΓΕΑΜ προβεί σε άλλες υποδείξεις.

2.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από την παράγραφο 1.

3.   Οι κοινές συστάσεις που θα υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προκειμένου για χορήγηση παρέκκλισης προβλεπομένης στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου συνοδεύονται από:

α)

λεπτομερείς πληροφορίες για το εθνικό πλαίσιο διαχείρισης·

β)

τα σχετικά επιστημονικά ή τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία·

γ)

τον κατάλογο των αλιευτικών σκαφών ή τον αριθμό αδειοδοτήσεων που χορηγήθηκαν όσον αφορά τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών σε βάθος μικρότερο των 50 μέτρων· και

δ)

τον κατάλογο των αλιευτικών ζωνών στις οποίες επιτρέπεται η εν λόγω συλλογή, όπως ορίζονται βάσει γεωγραφικών συντεταγμένων τόσο στην ξηρά όσο και στη θάλασσα.

Κάθε κοινή σύσταση των κρατών μελών κατά τα προβλεπόμενα στο πρώτο εδάφιο υποβάλλεται έως τις … (12).

4.   Οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου χορηγούνται μόνον εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

εφόσον υφίσταται ένα κατάλληλο εθνικό πλαίσιο διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένου ενός καθεστώτος χορήγησης αλιευτικών αδειών, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 (13)· και

β)

οι επαρκείς αποκλεισμοί περιοχών και χρονικών περιόδων εξασφαλίζουν ότι υφίσταται εκμετάλλευση περιορισμένου μόνον αριθμού αποικιών κόκκινων κοραλλιών.

5.   Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 2 έως 4 και ως μεταβατικό μέτρο, τα κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν μέτρα για την εφαρμογή της σύστασης GFCM/35/2011/2 υπό τον όρο ότι:

α)

τα εν προκειμένω μέτρα συναποτελούν ένα κατάλληλο εθνικό διαχειριστικό πλαίσιο· και

β)

το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει δεόντως την Επιτροπή για τη λήψη των μέτρων αυτών.

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τυχόν παρεκκλίσεις παύουν να ισχύουν το αργότερο από την ημερομηνία εφαρμογής των σχετικών κατ' εξουσιοδότηση πράξεων των εκδιδόμενων σύμφωνα με την παράγραφο 2.

6.   Σε περίπτωση που, επί τη βάσει των κοινοποιήσεων που παρέχουν τα οικεία κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 5 στοιχείο β), η Επιτροπή κρίνει ότι εθνικά μέτρα που θεσπίστηκαν μετά την … (14) δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην παράγραφο 4, δύναται, υπό την προϋπόθεση της δέουσας αιτιολόγησης και κατόπιν διαβουλεύσεων με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, να του ζητήσει να τροποποιήσει το μέτρο αυτό.

7.   Η Επιτροπή πληροφορεί τον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ σχετικά με τα μέτρα που εκδίδονται δυνάμει των διατάξεων των παραγράφων 2 και 5.

Άρθρο 16γ

Ελάχιστη επιφάνεια βάσης της διαμέτρου των αποικιών

1.   Τα κόκκινα κοράλλια των οποίων η διάμετρος βάσης, μετρώμενη εντός ορίου εκατοστού από τη βάση της αποικίας, είναι μικρότερη από 7 mm στον κορμό, δεν πρέπει να συλλέγονται, να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση ως νωπό προϊόν.

2.   Η Επιτροπή είναι αρμόδια να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος κανονισμού και του άρθρου 18 παράγραφοι 1 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για να επιτρέπει, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ανώτατο όριο ανοχής 10 % ζώντος βάρους αποικιών κόκκινων κοραλλιών με μέγεθος κάτω του κανονικού (< 7 mm).

3.   Οι κοινές συστάσεις που θα υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προκειμένου για παρέκκλιση προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου συνοδεύονται από τα επιστημονικά ή τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία για την εν λόγω παρέκκλιση.

Κάθε κοινή σύσταση κρατών μελών κατά τα προβλεπόμενα στο πρώτο εδάφιο υποβάλλεται έως τις … (12).

4.   Οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου χορηγούνται μόνον εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

υφίσταται ένα εθνικό διαχειριστικό πλαίσιο, συμπεριλαμβανομένου ενός καθεστώτος χορήγησης αλιευτικών αδειών σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009·

β)

έχουν θεσπιστεί ειδικά προγράμματα παρακολούθησης και ελέγχου.

5.   Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 2 έως 4 και ως μεταβατικό μέτρο, τα κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν μέτρα για την εφαρμογή της σύστασης GFCM/36/2012/1 υπό τον όρο ότι:

α)

τα εν προκειμένω μέτρα αποτελούν μέρος ενός κατάλληλου εθνικού διαχειριστικού πλαισίου· και

β)

το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει δεόντως την Επιτροπή για τη λήψη των μέτρων αυτών.

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τυχόν παρεκκλίσεις παύουν να ισχύουν το αργότερο από την ημερομηνία εφαρμογής των σχετικών κατ' εξουσιοδότηση πράξεων των εκδιδόμενων σύμφωνα με την παράγραφο 2.

6.   Σε περίπτωση που, επί τη βάσει κοινοποιήσεων των οικείων κρατών μελών σύμφωνα την παράγραφο 5 στοιχείο β), η Επιτροπή κρίνει ότι εθνικά μέτρα που θεσπίστηκαν μετά την … (15) δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην παράγραφο 4, δύναται, υπό την προϋπόθεση της δέουσας αιτιολόγησης και κατόπιν διαβουλεύσεων με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, να του ζητήσει να τροποποιήσει το μέτρο αυτό.

7.   Η Επιτροπή πληροφορεί τον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ σχετικά με τα μέτρα που εκδίδονται δυνάμει των παραγράφων 2 και 5.

Άρθρο 16δ

Εργαλεία και συσκευές

1.   Για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών το μόνο επιτρεπόμενο εργαλείο είναι ένα σφυρί που χρησιμοποιείται στην κατάδυση με καταδυτικό εξοπλισμό (scuba diving) από αλιείς αδειοδοτημένους ή αναγνωρισμένους από την αρμόδια εθνική αρχή.

2.   Απαγορεύεται η χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων (ROVs) για την εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών.

3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, η χρήση τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) που έχουν εγκριθεί από κράτος μέλος πριν από την 30ή Σεπτεμβρίου 2011 με σκοπό την παρατήρηση και την αναζήτηση εξακολουθεί να επιτρέπεται σε ζώνες υπό τη δικαιοδοσία του εν λόγω κράτους μέλους υπό την προϋπόθεση ότι τα τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs) δεν μπορούν να είναι εφοδιασμένα με ρομποτικό βραχίονα ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που επιτρέπει τον τεμαχισμό και τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών.

Οι εν λόγω άδειες παύουν να ισχύουν ή ανακαλούνται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2015, εκτός αν το οικείο κράτος μέλος έχει λάβει επιστημονικά πορίσματα που δείχνουν ότι η χρήση τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) μετά το 2015 δεν θα έχει αρνητικό αντίκτυπο στη βιώσιμη εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών.

4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, ένα κράτος μέλος δύναται να επιτρέπει τη χρήση τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) χωρίς ρομποτικό βραχίονα με σκοπό την παρατήρηση και την αναζήτηση σε ζώνες υπό τη δικαιοδοσία του εν λόγω κράτους μέλους υπό τον όρο ότι έχει λάβει επιστημονικά πορίσματα στο πλαίσιο ενός εθνικού πλαισίου διαχείρισης τα οποία δείχνουν ότι δεν υπάρχουν αρνητικές επιπτώσεις στη βιώσιμη εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών.

Οι εν λόγω άδειες παύουν να ισχύουν ή ανακαλούνται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2015, εκτός εάν τα επιστημονικά πορίσματα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επικυρωθούν από τη ΓΕΑΜ.

5.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να επεκταθεί πέραν από τις 31 Δεκεμβρίου 2015, τη χρήση τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) για επιστημονικές πειραματικές εκστρατείες παρατήρησης και συγκομιδής κόκκινων κοραλλιών υπό την προϋπόθεση ότι οι εκστρατείες πραγματοποιούνται υπό την επίβλεψη ενός εθνικού ερευνητικού ιδρύματος ή σε συνεργασία με αρμόδιους εθνικούς ή διεθνείς επιστημονικούς φορείς καθώς και με κάθε άλλο ενδιαφερόμενο φορέα.

ΚΕΦΆΛΑΙΟ V

Μείωση των επιπτώσεων των αλιευτικών δραστηριοτήτων σε ορισμένα θαλάσσια είδη

Άρθρο 16ε

Πεδίο εφαρμογής

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη τυχόν αυστηρότερων μέτρων που θα προκύψουν από την οδηγία 92/43/ΕΟΚ ή από την οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16) και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου (17).

Άρθρο 16στ

Τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων πτηνών με αλιευτικά εργαλεία

1.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών ελευθερώνουν αμέσως τα θαλάσσια πτηνά που πιάνονται τυχαία στα αλιευτικά εργαλεία.

2.   Τα αλιευτικά σκάφη δεν μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσια πτηνά παρεκτός στα πλαίσια εθνικών σχεδίων για τη διατήρηση θαλάσσιων πτηνών ή για να παρασχεθεί συνδρομή στη διάσωση μεμονωμένων θαλάσσιων πτηνών που έχουν τραυματιστεί και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν ενημερωθεί δεόντως και επισήμως, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι, για την πρόθεσή του να μεταφέρει στην ξηρά τα εν λόγω πτηνά.

Άρθρο 16ζ

Θαλάσσιες χελώνες που πιάνονται τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία

1.   Κατά το δυνατόν, οι θαλάσσιες χελώνες που πιάνονται τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία υφίστανται ασφαλή μεταχείριση και ελευθερώνονται ζωντανές και χωρίς τραυματισμούς.

2.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών δεν μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσιες χελώνες, εκτός εάν αυτό προβλέπεται στο πλαίσιο συγκεκριμένου προγράμματος διάσωσης ή εθνικού προγράμματος διατήρησης ή αν απαιτείται για να σωθούν μεμονωμένες θαλάσσιες χελώνες που έχουν τραυματιστεί ή που είναι σε κωματώδη κατάσταση και για να παρασχεθεί συνδρομή για την αποκατάστασή τους και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν δεόντως και επισήμως ενημερωθεί, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι.

3.   Στον βαθμό που είναι εφικτό, τα σκάφη που χρησιμοποιούν γρι-γρι για την αλιεία μικρών πελαγικών ειδών ή κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγγο για την αλιεία πελαγικών ειδών αποφεύγουν να περικυκλώνουν θαλάσσιες χελώνες.

4.   Τα αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν παραγάδια και στάσιμα απλάδια δίχτυα βυθού φέρουν επί του σκάφους εξοπλισμό για τον ασφαλή χειρισμό, το ξέμπλεγμα και την ελευθέρωση, σχεδιασμένο ούτως ώστε να εξασφαλίζεται ότι ο τρόπος μεταχείρισης και ελευθέρωσης των θαλάσσιων χελωνών μεγιστοποιεί την πιθανότητα επιβίωσής τους.

Άρθρο 16η

Τυχαία σύλληψη μεσογειακής φώκιας (Monachus monachus)

1.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών οφείλουν να μην φορτώνουν επί του σκάφους, μεταφορτώνουν ή εκφορτώνουν μεσογειακές φώκιες, εκτός εάν αυτό απαιτείται για τη διάσωσή τους και για να εξασφαλιστεί η συνδρομή για τη διάσωση μεμονωμένων ζώων που έχουν τραυματιστεί και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν δεόντως και επισήμως ενημερωθεί, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι.

2.   Οι μεσογειακές φώκιες που πιάνονται τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία ελευθερώνονται ζωντανές και χωρίς τραυματισμούς. Οι νεκρές φώκιες εκφορτώνονται και κατάσχονται για επιστημονικές μελέτες ή καταστρέφονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές.

Άρθρο 16θ

Τυχαία σύλληψη κητοειδών

Τα αλιευτικά σκάφη ρίχνουν αμέσως στη θάλασσα, ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς στον βαθμό που είναι εφικτό, τα κητοειδή που έχουν αιχμαλωτισθεί τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία και έχουν οδηγηθεί παραπλεύρως του αλιευτικού σκάφους.

Άρθρο 16ι

Προστατευόμενοι καρχαρίες και σελάχια

1.   Τα είδη καρχαριών και σελαχιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου σχετικά με τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο (18) (“Πρωτόκολλο της σύμβασης της Βαρκελώνης”) απαγορεύεται να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση.

2.   Στο μέτρο του δυνατού, τα αλιευτικά σκάφη που έχουν αλιεύσει παρεμπιπτόντως καρχαρίες και σελάχια των ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου της σύμβασης της Βαρκελώνης πρέπει να τα ελευθερώνουν αμέσως ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς.

Άρθρο 16ια

Ταυτοποίηση καρχαριών

Ο αποκεφαλισμός και η εκδορά των καρχαριών επί του σκάφους και πριν από την εκφόρτωση απαγορεύεται. Οι αποκεφαλισμένοι και γδαρμένοι καρχαρίες δεν επιτρέπεται να διατίθενται στο εμπόριο σε αγορές πρώτης πώλησης μετά την εκφόρτωση.

ΚΕΦΆΛΑΙΟ VI

Μέτρα για την αλιεία μιρκών πελαγικών αποθεμάτων στην Αδριατική θάλασσα

Άρθρο 16ιβ

Διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου η αλιευτική ικανότητα αναφοράς για τα μικρά πελαγικά αποθέματα είναι αυτή που καθορίστηκε με βάση τους καταλόγους αλιευτικών σκαφών των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, όπως κοινοποιήθηκαν στη γραμματεία της ΓΕΑΜ σύμφωνα με την παράγραφο 22 της σύστασης GFCM/37/2013/1. Οι εν λόγω κατάλογοι περιλαμβάνουν όλα τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας, με γρι-γρι ή με άλλου είδους κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγγο που έχουν άδεια να αλιεύουν μικρά πελαγικά αποθέματα και είναι νηολογημένα σε λιμένες ευρισκόμενους στις γεωγραφικές υποπεριοχές 17 και 18, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, ή που, ακόμα και αν είναι νηολογημένα σε λιμένες που βρίσκονταν εκτός των εν λόγω γεωγραφικών υποπεριοχών την 31η Οκτωβρίου 2013, δραστηριοποιούνται στη γεωγραφική υποπεριοχή 17 ή 18 ή και στις δύο.

2.   Τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας και γρι-γρι, ανεξάρτητα από το συνολικό μήκος του σχετικού σκάφους, ταξινομούνται ως σκάφη που δραστηριοποιούνται στην αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων εφόσον η σαρδέλα και ο γαύρος αντιπροσωπεύουν ποσοστό τουλάχιστον 50 % του ζώντος βάρους του αλιεύματος.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική ικανότητα του στόλου σκαφών που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας ή γρι-γρι και δραστηριοποιούνται στην αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων στη γεωγραφική υποπεριοχή 17, τόσο από άποψη ολικής χωρητικότητας (GT) ή κόρων ολικής χωρητικότητας (ΚΟΧ) όσο και από άποψη ισχύος μηχανών (kW), όπως είναι καταγεγραμμένη στα εθνικά και ενωσιακά μητρώα στόλου, σε καμία στιγμή δεν υπερβαίνει την αλιευτική ικανότητα αναφοράς για τα μικρά πελαγικά αποθέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας και γρι-γρι για τα μικρά πελαγικά αποθέματα, όπως αυτά αναφέρονται στην παράγραφο 2, δεν δραστηριοποιούνται για διάστημα άνω των 20 ημερών αλιείας ανά μήνα και άνω των 180 ημερών αλιείας κατ' έτος.

5.   Κάθε αλιευτικό σκάφος που δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο των εγκεκριμένων αλιευτικών σκαφών τον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν επιτρέπεται να αλιεύει ή, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, να διατηρεί επ' αυτού ή να εκφορτώνει οποιαδήποτε ποσότητα γαύρου ή σαρδέλας, ή γαύρου και σαρδέλας μαζί, μεγαλύτερη από ποσοστό 20 % εάν συμμετέχει σε αλιευτικό ταξίδι εντός της γεωγραφικής υποπεριοχής 17 ή 18 ή εντός και των δύο.

6.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε προσθήκη, διαγραφή ή τροποποίηση του καταλόγου εγκεκριμένων αλιευτικών σκαφών του αναφερόμενου στην παράγραφο 1 μόλις προβούν σε αυτή την προσθήκη, διαγραφή ή τροποποίηση. Οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν θίγουν την αλιευτική ικανότητα αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ.

(10)  Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7)."

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης του Συμβουλίου 2004/585/ΕΚ (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22)."

(13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1)."

(16)  Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 20 της 26.1.2010, σ. 7)."

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί του σκάφους (ΕΕ L 167 της 4.7.2003, σ. 1)."

(18)  ΕΕ L 322 της 14.12.1999, σ. 3.»."

3)

Στον τίτλο III προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο:

«Κεφάλαιο Iα

Υποχρεώσεις τήρησης μητρώων

Άρθρο 17α

Συλλογή κόκκινων κοραλλιών

Τα αλιευτικά σκάφη που έχουν άδεια για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών τηρούν επί του σκάφους ημερολόγιο στο οποίο καταγράφονται τα καθημερινά αλιεύματα κόκκινων κοραλλιών και η αλιευτική δραστηριότητα κατά περιοχές και βάθη, καθώς και ο αριθμός των ημερών αλιείας και των καταδύσεων. Οι πληροφορίες αυτές κοινοποιούνται στις αρμόδιες εθνικές αρχές εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 14 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Άρθρο 17β

Τυχαία σύλληψη ορισμένων θαλάσσιων ειδών

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών καταγράφουν στο ημερολόγιο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 14 του εν λόγω κανονισμού τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης θαλάσσιων πτηνών·

β)

κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης θαλάσσιων χελωνών·

γ)

κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης μεσογειακής φώκιας·

δ)

κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης κητοειδών·

ε)

κάθε περίπτωση παρεμπίπτουσας αλίευσης και, κατά περίπτωση, ελευθέρωσης καρχαριών και σελαχιών των ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II ή στο παράρτημα III του πρωτοκόλλου της σύμβασης της Βαρκελώνης.

2.   Οι εθνικές εκθέσεις που προορίζονται για ανάλυση από την ΕΣΕ θα πρέπει, επιπλέον των πληροφοριών που καταγράφονται στο ημερολόγιο, να περιέχουν επίσης:

α)

σε σχέση με τις τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων χελωνών, πληροφορίες σχετικά με:

τον τύπο αλιευτικών εργαλείων,

τους χρόνους των κρουσμάτων,

τη διάρκεια παραμονής στο νερό,

τα βάθη και τις γεωγραφικές θέσεις,

τα στοχευμένα είδη,

τα είδη θαλάσσιας χελώνας και

αν οι θαλάσσιες χελώνες απορρίφθηκαν νεκρές ή ελευθερώθηκαν ζωντανές·

β)

σε σχέση με τις τυχαίες συλλήψεις κητοειδών, πληροφορίες σχετικά με:

τα χαρακτηριστικά του τύπου εργαλείων,

τους χρόνους των κρουσμάτων,

τις γεωγραφικές θέσεις (είτε ανά γεωγραφική υποπεριοχή είτε ανά στατιστικά τετράγωνα, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού) και

αν κάποιο από τα εν λόγω κητοειδή είναι δελφίνι ή άλλο είδος κητοειδών.

3.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για την καταγραφή των τυχαίων συλλήψεων από τους πλοιάρχους αλιευτικών σκαφών που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση τήρησης ημερολογίου αλιείας κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.».

4)

Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 23α

Υποβολή στοιχείων στην Επιτροπή

1.   Έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή:

α)

τα δεδομένα τα σχετικά με τα κόκκινα κοράλλια όπως αναφέρεται στο άρθρο 17α· και

β)

υπό μορφή ηλεκτρονικής έκθεσης, τα ποσοστά των τυχαίων συλλήψεων και ελευθερώσεων θαλάσσιων πτηνών, θαλάσσιων χελωνών, μεσογειακής φώκιας, κητοειδών και καρχαριών και σελαχιών, καθώς και κάθε συναφή πληροφορία που παρέχεται σύμφωνα με το άρθρο 17β παράγραφος 1 στοιχεία α), β), γ), δ) και ε) αντίστοιχα.

2.   Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες της παραγράφου 1 στον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους.

3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση του καταλόγου των καθορισμένων λιμένων για την εκφόρτωση αλιευμάτων κόκκινων κοραλλιών σύμφωνα με την παράγραφο 5 της σύστασης GFCM/36/2012/1.

4.   Τα κράτη μέλη οργανώνουν κατάλληλα συστήματα παρακολούθησης προκειμένου να συλλέγουν αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις των αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ειδικά στικτοκεντρόνι με στάσιμα απλάδια δίχτυα βυθού στους πληθυσμούς κητοειδών του Εύξεινου Πόντου, και υποβάλλουν αυτές τις πληροφορίες στην Επιτροπή.

5.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τυχόν μεταβολές που έχουν πραγματοποιηθεί στους χάρτες και στους καταλόγους γεωγραφικών θέσεων που ορίζουν την τοποθεσία σπηλαίων που φιλοξενούν τη μεσογειακή φώκια όπως αναφέρονται στην παράγραφο 6 της σύστασης GFCM/35/2011/5.

6.   Η Επιτροπή διαβιβάζει τάχιστα τις πληροφορίες των παραγράφων 3, 4 και 5 στον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ.

7.   Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις όσον αφορά τον μορφότυπο και τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 3, 4 και 5. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 23β

Έλεγχος, παρακολούθηση και επιτήρηση της αλιείας μικρών πελαγικών αποθεμάτων στην Αδριατική θάλασσα

1.   Μέχρι την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα οικεία σχέδια και προγράμματα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το άρθρο 16ιβ, μέσω της κατάλληλης παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων, ιδίως όσον αφορά τα μηνιαία αλιεύματα και την καταβληθείσα αλιευτική προσπάθεια.

2.   Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ το αργότερο έως τις 30 Οκτωβρίου κάθε έτους.».

5)

Το άρθρο 27 τροποποιείται ως εξής:

α)

το «άρθρο 26» γίνεται «άρθρα 16β,16γ και 26» και επέρχονται οι τυχόν αναγκαίες γραμματικές αλλαγές·

β)

στην πρώτη περίοδο της παραγράφου 2 η ημερομηνία «19 Ιανουαρίου 2012» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «… (19)».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

…, …

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 12 της 15.1.2015, σ. 116.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Ιανουαρίου 2015 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 13ης Ιουλίου 2015. Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της … (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα (ΕΕ L 347 της 30.12.2011, σ. 44).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11).

(5)  ΕΕ L 322 της 14.12.1999, σ. 3.

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί του σκάφους (ΕΕ L 167 της 4.7.2003, σ. 1).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, για την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης του Συμβουλίου 2004/585/ΕΚ (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(9)  Έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(12)  Τρία χρόνια από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(14)  Έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(15)  Έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(19)  Έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.


2.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 326/12


Σκεπτικό του Συμβουλίου: Θέση (ΕΕ) αριθ. 12/2015 του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (γενικής επιτροπής αλιείας για τη Μεσόγειο)

(2015/C 326/02)

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1.

Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση στις 11 Ιουλίου 2014.

2.

Η ομάδα «Εσωτερική και εξωτερική αλιευτική πολιτική» συζήτησε την πρόταση μεταξύ 18 Ιουλίου 2014 και 8 Ιανουαρίου 2015, λαμβάνοντας υπόψη και τις γραπτές παρατηρήσεις των κρατών μελών (1).

3.

Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 15 Οκτωβρίου 2014 (2).

4.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Ιανουαρίου 2015, επιβεβαιώνοντας τις τροπολογίες που είχαν προηγουμένως εγκριθεί από την επιτροπή αλιείας.

5.

Με βάση εντολή την οποία η επιτροπή των μόνιμων αντιπροσώπων (ΕΜΑ) ανέθεσε στην προεδρία στις 21 Ιανουαρίου 2015, τα θεσμικά όργανα διεξήγαγαν τριμερή διάλογο στις 2 Μαρτίου 2015 και — βάσει της τροποποιημένης εντολής — στις 26 Μαρτίου 2015. Ο συμβιβασμός που επετεύχθη την ημέρα εκείνη εγκρίθηκε από την επιτροπή των μόνιμων αντιπροσώπων στις 8 Μαΐου 2015 (3). Στη συνέχεια, στις 11 Μαΐου 2015 ο πρόεδρος της επιτροπής αλιείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενημέρωσε το Συμβούλιο ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα εγκρίνει χωρίς τροπολογίες κατά τη δεύτερη ανάγνωσή του τη θέση του Συμβουλίου, την οποία το Συμβούλιο θα εκδώσει βάσει της πολιτικής συμφωνίας.

6.

Το Συμβούλιο κατέληξε σε πολιτική συμφωνία επί του τροποποιημένου κειμένου στις 19 Μαΐου 2015.

II.   ΣΤΟΧΟΣ

7.

Σκοπός της πρότασης είναι η επικαιροποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 μέσω της ένταξης στο δίκαιο της ΕΕ των υποχρεώσεων που απορρέουν από τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου που θέσπισε η γενική επιτροπή αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) μεταξύ 2011 και 2014.

III.   ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

A.   Γενικά

8.

Το Συμβούλιο πρόσθεσε ορισμένες τροποποιήσεις στην πρόταση με σκοπό την υλοποίηση των μέτρων διατήρησης κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να συνάδουν όσο το δυνατόν περισσότερο με τις συστάσεις που έχουν συμφωνηθεί διεθνώς. Επιθυμία του Συμβουλίου είναι να εξασφαλιστεί ανταγωνισμός με ίσους όρους στα πλαίσια της αλιευτικής πολιτικής για τη Μεσόγειο. Άλλος σκοπός των τροποποιήσεων είναι η απλούστευση και ο εκσυγχρονισμός της διαδικασίας λήψης απόφασης για τις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις.

9.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ψήφισε 25 τροπολογίες που αφορούσαν παρεμφερείς ανησυχίες. Όσον αφορά τη διαδικασία λήψης απόφασης για τις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, το Κοινοβούλιο ενέκρινε την εκχώρηση εξουσιών στην Επιτροπή, αλλά πρόσθεσε ορισμένες εγγυήσεις παρεχόμενες από τα εθνικά μέτρα που ελήφθησαν εν τω μεταξύ. Οι εγγυήσεις αποσκοπούν στην εναρμόνιση προς τις διεθνείς συστάσεις. Σκοπός του σκεπτικού του Συμβουλίου είναι η αποδοχή ορισμένων τροπολογιών του Κοινοβουλίου επί της ουσίας, καθώς και η αναδιατύπωση των διατάξεων περί της διαδικασίας λήψης απόφασης για τις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, ούτως ώστε να εξευρεθούν κατάλληλοι συμβιβασμοί.

B.   Κανόνες για τον Εύξεινο Πόντο και την Αδριατική

10.

Το Συμβούλιο τροποποίησε την απαγόρευση της παράκτιας αλιείας με τράτα στον Εύξεινο Πόντο για να καταστεί δυνατό να προστεθούν ειδικές εξαιρέσεις που αιτιολογούνται από συγκεκριμένες περιστάσεις οι οποίες απαριθμούνται στη σχετική σύσταση της ΓΕΑΜ. Η Επιτροπή έχει αρχίσει την εξέταση των εξαιρέσεων για τα κράτη μέλη.

11.

Όσον αφορά τα προστατευτικά μέτρα για τα είδη μικρών πελαγικών ειδών στην Αδριατική θάλασσα, οι απόψεις του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου συμπίπτουν όσον αφορά μια τεχνική τροπολογία του πεδίου εφαρμογής του μέτρου.

Γ.   Συλλογή κόκκινων κοραλλιών

12.

Το Συμβούλιο συμφώνησε με το Κοινοβούλιο σχετικά με την κοινή ανησυχία τους όσον αφορά την κατάρτιση καταλόγου των διαφόρων μεταβατικών διατάξεων μέχρι την ολοκλήρωση της σταδιακής απόσυρσης των υποβρυχίων τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων. Όσον αφορά την εφαρμογή των εξαιρέσεων, στην τροποποιημένη πρόταση προβλέπεται κατ' εξουσιοδότηση πράξη που θα καταρτισθεί μέσω μιας διαδικασίας περιφερειοποίησης, έννοια που πρωτοεμφανίζεται στα πλαίσια της μεταρρύθμισης της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Επιπλέον, η ανησυχία του Κοινοβουλίου σχετικά με την παροχή εγγυήσεων για τα εθνικά μέτρα απηχείται στη σύσταση ενός μεταβατικού μηχανισμού.

Δ.   Προστασία των μη στοχοθετημένων θαλασσίων ειδών

13.

Οι τροποποιήσεις του Συμβουλίου συμπίπτουν σε μεγάλο βαθμό με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου. Προσθέτουν ορισμένα στοιχεία πρακτικής φύσεως στην αποφυγή των προστατευόμενων ειδών και στην ειδική μεταχείρισή τους ως παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

E.   Καταγραφή και υποβολή εκθέσεων

14.

Στις τροποποιήσεις του Συμβουλίου, οι ελάχιστες πληροφορίες που καταγράφουν οι αλιείς διαχωρίζονται από τα στατιστικά στοιχεία που παρέχουν τα κράτη μέλη στη ΓΕΑΜ.

IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

15.

Κατά τον καθορισμό της θέσης του, το Συμβούλιο έλαβε πλήρως υπόψη την πρόταση της Επιτροπής και τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση.


(1)  Έγγραφα 12682/14 PECHE 392 CODEC 1743 + ADD 1 ως ADD 8 και 14123/4/14 PECHE 458 CODEC 1993 REV 4.

(2)  ΕΕ C 12 της 15.1.2015, σ. 116.

(3)  Έγγρ. 8180/15 PECHE 141 CODEC 564.