02014D0512 — FI — 24.02.2024 — 038.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/512/YUTP,

annettu 31 päivänä heinäkuuta 2014,

rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta

(EUVL L 229 31.7.2014, s. 13)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/659/YUTP, annettu 8 päivänä syyskuuta 2014,

  L 271

54

12.9.2014

►M2

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/872/YUTP, annettu 4 päivänä joulukuuta 2014,

  L 349

58

5.12.2014

 M3

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/971, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2015,

  L 157

50

23.6.2015

►M4

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/1764, annettu 1 päivänä lokakuuta 2015,

  L 257

42

2.10.2015

 M5

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/2431, annettu 21 päivänä joulukuuta 2015,

  L 334

22

22.12.2015

 M6

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/1071, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2016,

  L 178

21

2.7.2016

 M7

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/2315, annettu 19 päivänä joulukuuta 2016,

  L 345

65

20.12.2016

 M8

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2017/1148, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2017,

  L 166

35

29.6.2017

►M9

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2017/2214, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017,

  L 316

20

1.12.2017

 M10

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2017/2426, annettu 21 päivänä joulukuuta 2017,

  L 343

77

22.12.2017

 M11

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/964, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2018,

  L 172

3

9.7.2018

 M12

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/2078, annettu 21 päivänä joulukuuta 2018,

  L 331

224

28.12.2018

 M13

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2019/1108, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2019,

  L 175

38

28.6.2019

 M14

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2019/2192, annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,

  L 330

71

20.12.2019

 M15

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2020/907, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2020,

  L 207

37

30.6.2020

 M16

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2020/2143, annettu 17 päivänä joulukuuta 2020,

  L 430

26

18.12.2020

 M17

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2021/1144, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2021,

  L 247

99

13.7.2021

 M18

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/52, annettu 13 päivänä tammikuuta 2022,

  L 9

43

14.1.2022

►M19

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/264, annettu 23 päivänä helmikuuta 2022,

  L 42I

95

23.2.2022

►M20

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/327, annettu 25 päivänä helmikuuta 2022,

  L 48

1

25.2.2022

►M21

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/335, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022,

  L 57

4

28.2.2022

►M22

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/346, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2022,

  L 63

5

2.3.2022

►M23

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/351, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2022,

  L 65

5

2.3.2022

►M24

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/395, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2022,

  L 81

8

9.3.2022

►M25

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/430, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2022,

  L 87I

56

15.3.2022

►M26

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/578, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2022,

  L 111

70

8.4.2022

►M27

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/884, annettu 3 päivänä kesäkuuta 2022,

  L 153

128

3.6.2022

►M28

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1271, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022,

  L 193

196

21.7.2022

 M29

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1313, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2022,

  L 198

17

27.7.2022

►M30

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1909, annettu 6 päivänä lokakuuta 2022,

  L 259I

122

6.10.2022

►M31

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2369, annettu 3 päivänä joulukuuta 2022,

  L 311I

8

3.12.2022

►M32

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2478, annettu 16 päivänä joulukuuta 2022,

  L 322I

614

16.12.2022

 M33

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/191, annettu 27 päivänä tammikuuta 2023,

  L 26

44

30.1.2023

►M34

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/252, annettu 4 päivänä helmikuuta 2023,

  L 32I

11

4.2.2023

►M35

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/434, annettu 25 päivänä helmikuuta 2023,

  L 59I

593

25.2.2023

►M36

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/1217, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2023,

  L 159I

451

23.6.2023

 M37

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/1517, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2023,

  L 184

40

21.7.2023

►M38

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/2874, annettu 18 päivänä joulukuuta 2023,

  L 

1

18.12.2023

►M39

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2024/422, annettu 29 päivänä tammikuuta 2024,

  L 

1

30.1.2024

►M40

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2024/577, annettu 12 päivänä helmikuuta 2024,

  L 

1

14.2.2024

►M41

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2024/746, annettu 23 päivänä helmikuuta 2024,

  L 

1

23.2.2024


Oikaistu:

 C1

Oikaisu, EUVL L 235, 8.8.2014, s.  19 (2014/512/YUTP,)

 C2

Oikaisu, EUVL L 204, 4.8.2022, s.  16 (2022/1313)




▼B

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/512/YUTP,

annettu 31 päivänä heinäkuuta 2014,

rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta



▼M20

1 artikla

1.  

Kielletään suora tai välillinen osto, myynti, sijoituspalvelujen tarjoaminen tai liikkeeseenlaskussa avustaminen ja kaikenlainen muu käsittely, jonka kohteena ovat sellaiset joukkovelkakirjat, osakkeet tai vastaavat rahoitusvälineet, joiden maturiteetti on yli 90 päivää ja jotka on laskettu liikkeeseen 1 päivän elokuuta 2014 ja 12 päivän syyskuuta 2014 välisenä aikana taikka joiden maturiteetti on yli 30 päivää ja jotka on laskettu liikkeeseen 12 päivän syyskuuta 2014 ja 12 päivän huhtikuuta 2022 välisenä aikana, tai sellaiset siirtokelpoiset arvopaperit ja rahamarkkinavälineet, jotka on laskettu liikkeeseen 12 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen ja joiden liikkeeseenlaskijana on

a) 

liitteessä I luetellut merkittävät rahoituslaitokset tai kehittämisrahoituslaitokset, jotka ovat sijoittautuneet Venäjälle ja yli 50-prosenttisesti julkisomisteisia tai julkisessa määräysvallassa 1 päivästä elokuuta 2014;

b) 

unionin ulkopuolelle sijoittautuneet oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka ovat yli 50-prosenttisesti liitteessä I lueteltujen yhteisöjen omistuksessa; tai

c) 

tämän kohdan b alakohdassa tarkoitettuun luokkaan kuuluvien tai liitteessä I lueteltujen yhteisöjen puolesta tai johdolla toimivat oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet.

2.  

Kielletään suora tai välillinen osto, myynti, sijoituspalvelujen antaminen tai liikkeeseenlaskussa avustaminen tai kaikenlainen muu käsittely, jonka kohteena ovat sellaiset siirtokelpoiset arvopaperit ja rahamarkkinavälineet, jotka on laskettu liikkeeseen 12 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen ja joiden liikkeeseenlaskijana on

a) 

liitteessä V lueteltu Venäjälle sijoittautunut merkittävä luottolaitos tai muu laitos, joka on yli 50-prosenttisesti julkisomisteinen tai julkisessa määräysvallassa 26 päivänä helmikuuta 2022 tai mikä tahansa muu liitteessä V lueteltu Venäjälle sijoittautunut luottolaitos, jolla on merkittävä rooli Venäjän tai sen hallituksen tai Venäjän keskuspankin yhteisöjen toiminnan tukemisessa; tai

b) 

unionin ulkopuolelle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista liitteessä V lueteltu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

c) 

tämän kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai johdolla toimiva oikeushenkilö, yhteisö tai elin.

3.  

Kielletään suora tai välillinen osto, myynti, sijoituspalvelujen tarjoaminen tai liikkeeseenlaskussa avustaminen ja kaikenlainen muu käsittely, jonka kohteena ovat sellaiset siirtokelpoiset arvopaperit ja rahamarkkinavälineet, joiden maturiteetti on yli 30 päivää ja jotka on laskettu liikkeeseen 12 päivän syyskuuta 2014 ja 12 päivän huhtikuuta 2022 välisenä aikana, tai sellaiset siirtokelpoiset arvopaperit ja rahamarkkinavälineet, jotka on laskettu liikkeeseen 12 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen ja joiden liikkeeseenlaskijana on

a) 

liitteessä II lueteltu Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka harjoittaa pääasiassa puolustustarvikkeiden tai -palvelujen suunnitteluun, tuotantoon, myyntiin tai vientiin liittyvää merkittävää toimintaa, lukuun ottamatta avaruusteollisuuden tai ydinenergian alalla toimivia oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä;

b) 

liitteessä III lueteltu Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on julkisessa määräysvallassa tai yli 50-prosenttisesti julkisomisteinen ja jonka kokonaisvarallisuuden arvioidaan olevan yli biljoona Venäjän ruplaa ja jonka arvioiduista tuloista vähintään 50 prosenttia on peräisin raakaöljyn tai öljytuotteiden myynnistä tai kuljetuksesta;

c) 

unionin ulkopuolelle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista tämän kohdan a tai b alakohdassa lueteltu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

d) 

tämän kohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai johdolla toimiva oikeushenkilö, yhteisö tai elin.

4.  

Kielletään suora tai välillinen osto, myynti, sijoituspalvelujen antaminen tai liikkeeseenlaskussa avustaminen tai kaikenlainen muu käsittely, jonka kohteena ovat sellaiset siirtokelpoiset arvopaperit ja rahamarkkinavälineet, jotka on laskettu liikkeeseen 12 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen ja joiden liikkeeseenlaskijana on

a) 

liitteessä VI lueteltu Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on julkisessa määräysvallassa tai yli 50-prosenttisesti julkisomisteinen ja jonka kautta on oikeus osallistua voitonjakoon tai jonka kautta Venäjä ja sen hallitus tai keskuspankki ovat mukana muussa merkittävässä taloudellisessa suhteessa; tai

b) 

unionin ulkopuolelle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista liitteessä VI lueteltu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

c) 

tämän kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai johdolla toimiva oikeushenkilö, yhteisö tai elin.

▼M32

5.  
Kielletään Venäjälle sijoittautuneiden, yli 50-prosenttisesti julkisomisteisten oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten siirtokelpoisten arvopapereiden listalle ottaminen ja niihin liittyvien palvelujen antaminen unionissa rekisteröidyissä tai tunnustetuissa kauppapaikoissa 12 päivästä huhtikuuta 2022 alkaen sekä ottaminen kaupankäynnin kohteeksi 29 päivästä tammikuuta 2023 alkaen.

▼M38

6.  

Kielletään seuraavien suora tai välillinen myöntäminen tai osallistuminen järjestelyyn niiden myöntämiseksi:

i) 

uudet lainat tai luotot, joiden maturiteetti on yli 30 päivää, 1 tai 3 kohdassa tarkoitetulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle 12 päivän syyskuuta 2014 ja 26 päivän helmikuuta 2022 välisenä aikana; tai

ii) 

uudet lainat tai luotot 1, 2, 3 tai 4 kohdassa tarkoitetulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle 26 päivän helmikuuta 2022 jälkeen.

Kieltoa ei sovelleta seuraaviin:

a) 

lainat tai luotot, joiden erityisenä ja dokumentoituna tavoitteena on tarjota rahoitusta sellaiseen unionin ja jonkin kolmannen valtion väliseen tavaroiden ja muiden kuin rahoituspalvelujen tuontiin tai vientiin, jota kiellot eivät koske, mukaan lukien sellaisiin kolmannesta valtiosta hankittaviin tavaroihin ja palveluihin liittyvät menot, jotka ovat tarpeen vienti- tai tuontisopimuksen täytäntöönpanoa varten, edellyttäen että kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu asiasta kolmen kuukauden kuluessa lainan tai luoton myöntämispäivästä; tai

b) 

lainat, joiden erityisenä ja dokumentoituna tavoitteena on tarjota hätärahoitusta sellaisten unioniin sijoittautuneiden oikeushenkilöiden vakavaraisuus- ja likviditeettikriteerien täyttämiseksi, joiden omistusoikeuksista liitteessä I mainittu yhteisö omistaa yli 50 prosenttia, edellyttäen että kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu asiasta kolmen kuukauden kuluessa lainan tai luoton myöntämispäivästä.

7.  

Edellä 6 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta ennen 26 päivää helmikuuta 2022 tehtyjen sopimusten mukaisiin nostoihin tai maksusuorituksiin, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) 

kaikki tällaisia nostoja tai maksusuorituksia koskevat ehdot

i) 

sovittiin ennen 26 päivää helmikuuta 2022; ja

ii) 

niitä ei ole muutettu tuona päivänä eikä sen jälkeen;

b) 

ennen 26 päivää helmikuuta 2022 on vahvistettu sopimuksenmukainen erääntymispäivä kaikkien saataville asetettujen varojen täysimääräistä takaisinmaksua varten sekä määräpäivä kaikkien sopimuksenmukaisten sitoumusten, oikeuksien ja velvoitteiden lakkaamista varten;

c) 

sopimus ei tekohetkellä ollut tässä päätöksessä säädettyjen ja silloin voimassa olleiden kieltojen vastainen; ja

d) 

kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu asiasta kolmen kuukauden kuluessa noston tai suoritusten päivästä.

Edellä a alakohdassa tarkoitettujen lainan nostojen ja suoritusten ehtoihin kuuluvat määräykset, jotka koskevat kunkin noston tai suorituksen takaisinmaksuaikaa, sovellettavaa korkoa tai koron laskentatapaa sekä nostojen ja suoritusten enimmäismäärää.

▼M19

1 a artikla

1.  

Kielletään suora tai välillinen osto tai myynti, suora tai välillinen investointipalvelujen tarjoaminen liikkeeseenlaskua varten tai liikkeeseenlaskussa avustamiseksi tai muu kaupankäynti siirtokelpoisilla arvopapereilla ja rahamarkkinavälineillä, jotka on 9 maaliskuuta 2022 jälkeen laskenut liikkeeseen

a) 

Venäjä ja sen hallitus;

b) 

Venäjän keskuspankki; tai

c) 

oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka toimii b alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai sen johdolla.

▼M38

2.  
Kielletään sellaisen järjestelyn tekeminen suoraan tai välillisesti tai sellaiseen järjestelyyn osallistuminen suoraan tai välillisesti, jossa myönnetään 23 päivän helmikuuta 2022 jälkeen 1 kohdassa tarkoitetulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle uusia lainoja tai luottoja.

Kieltoa ei sovelleta lainoihin eikä luottoihin, joiden erityisenä ja dokumentoituna tavoitteena on tarjota rahoitusta sellaiseen unionin ja jonkin kolmannen valtion väliseen tavaroiden ja muiden kuin rahoituspalvelujen tuontiin tai vientiin, jota kiellot eivät koske, mukaan lukien sellaisiin muusta kolmannesta valtiosta hankittaviin tavaroihin ja palveluihin liittyvät menot, jotka ovat tarpeen vienti- tai tuontisopimuksen täytäntöönpanoa varten, edellyttäen että toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle on ilmoitettu asiasta kolmen kuukauden kuluessa lainan tai luoton myöntämispäivästä.

3.  

Edellä 2 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta ennen 23 päivää helmikuuta 2022 tehtyjen sopimusten mukaisiin nostoihin tai maksusuorituksiin edellyttäen, että

a) 

kaikki tällaisia nostoja tai suorituksia koskevat ehdot:

i) 

sovittiin ennen 23 päivää helmikuuta 2022; ja

ii) 

niitä ei ole muutettu tuona päivänä eikä sen jälkeen;

b) 

ennen 23 päivää helmikuuta 2022 on vahvistettu sopimuksenmukainen erääntymispäivä kaikkien saataville asetettujen varojen täysimääräistä takaisinmaksua varten sekä määräpäivä kaikkien sopimuksenmukaisten sitoumusten, oikeuksien ja velvoitteiden lakkaamista varten; ja

c) 

kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu asiasta kolmen kuukauden kuluessa noston tai suoritusten päivästä.

Edellä a alakohdassa tarkoitettujen lainan nostojen ja suoritusten ehtoihin kuuluvat määräykset, jotka koskevat kunkin noston tai suorituksen takaisinmaksuaikaa, sovellettavaa korkoa tai koron laskentatapaa sekä nostojen ja suoritusten enimmäismäärää.

▼M24

4.  
Kielletään varantojen ja varojen hallinnointiin liittyvät liiketoimet Venäjän keskuspankin kanssa, mukaan lukien Venäjän keskuspankin puolesta tai sen johdolla toimivien oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten, kuten Venäjän kansallisen sijoitusrahaston, kanssa.

▼M21

5.  
Poiketen siitä, mitä 4 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan liiketoimeen edellyttäen, että se on ehdottoman välttämätöntä koko unionin tai kyseisen jäsenvaltion rahoitusvakauden varmistamiseksi.
6.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle aikomuksestaan myöntää lupa 5 kohdan nojalla.

▼M40

7.  
Edellä olevaa 4 kohtaa ei sovelleta 28 päivänä helmikuuta 2022 tai sen jälkeen toteutettuihin taseenhallintatoimiin, jotka liittyvät Venäjän keskuspankin varoihin ja varantoihin tai minkä tahansa Venäjän keskuspankin puolesta tai sen johdolla toimivan oikeushenkilön, yhteisön tai elimen, kuten Venäjän kansallisen sijoitusrahaston, varoihin ja varantoihin.
8.  

Asetuksessa (EU) N:o 909/2014 tarkoitettujen arvopaperikeskusten, joiden hallussa on tämän artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja varoja ja varantoja kaikkiaan yli miljoonan euron arvosta, on sovellettava 15 päivästä helmikuuta 2024 lähtien ja siihen asti, kun 4 kohdassa vahvistetut rajoittavat toimenpiteet ovat voimassa, seuraavia sääntöjä, jotka koskevat yksinomaan rajoittavien toimenpiteiden johdosta kertyviä käteisvaroja:

a) 

kyseiset käteisvarat on kirjattava erikseen;

b) 

a alakohdassa tarkoitetuista käteisvaroista kertyneet tai saadut tulot on 15 päivästä helmikuuta 2024 lähtien kirjattava erikseen arvopaperikeskusten tilinpäätökseen;

c) 

nettovoittoja, jotka on määritetty b alakohdassa tarkoitettujen tulojen osalta kansallisen lainsäädännön mukaisesti, myös vähentämällä kaikki pysäytettyjen varojen hoitoon ja niihin liittyvään riskinhallintaan liittyvät tai niistä johtuvat asiaankuuluvat menot, ja joista on vähennetty yhteisövero asianomaisen jäsenvaltion yleisen järjestelmän mukaisesti, ei saa luovuttaa jaettavaksi osinkoina tai muussa muodossa osakkeenomistajien tai muiden kolmansien osapuolien hyödyksi ennen kuin neuvosto päättää yksimielisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 29 ja 30 artiklan pohjalta unionin talousarvioon suoritettavan, näistä nettovoitoista Ukrainan ja sen elpymisen ja jälleenrakentamisen tueksi maksettavan rahoitusosuuden mahdollisesta perustamisesta samoin kuin tätä koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä, sovellettavien sopimusvelvoitteiden sekä unionin ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti. Tässä yhteydessä neuvoston on myös päätettävä määrästä, jonka arvopaperikeskukset voivat tilapäisesti pidättää lakisääteisten pääoma- ja riskinhallintavaatimusten noudattamisen lisäksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sitä, että asianomaiset arvopaperikeskukset noudattavat sääntöjä, joista säädetään kyseisten laitosten valvonta-asemaa koskevissa unionin säädöksissä tai niiden nojalla;

d) 

kunnes c alakohdassa tarkoitettu neuvoston päätös hyväksytään, kukin arvopaperikeskus voi pyytää sitä valvovalta viranomaiselta lupaa vapauttaa osan c alakohdassa tarkoitetuista nettovoitoista lakisääteisten pääoma- ja riskinhallintavaatimusten noudattamiseksi. Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle etukäteen kaikista luvista.

▼M25

1 aa artikla

1.  

Kielletään suora tai välillinen osallistuminen liiketoimeen seuraavien kanssa:

a) 

liitteessä X lueteltu Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on julkisessa määräysvallassa tai yli 50-prosenttisesti julkisomisteinen tai jonka voitonjakoon Venäjällä, sen hallituksella tai Venäjän keskuspankilla on oikeus osallistua tai johon Venäjällä, sen hallituksella tai Venäjän keskuspankilla on muu merkittävä taloudellinen suhde;

b) 

unionin ulkopuolelle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista liitteessä X lueteltu oikeushenkilö, yhteisö tai elin omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

c) 

tämän kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai johdolla toimiva oikeushenkilö, yhteisö tai elin.

▼M30

1a.  
Toimiminen minkä tahansa 1 kohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen hallintoelimissä kielletään 22 päivästä lokakuuta 2022 alkaen:

▼M32

1 b.  

Kielletään 16 päivästä tammikuuta 2023 alkaen seuraavien hallintoelimissä toimiminen:

a) 

Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on julkisessa määräysvallassa tai yli 50-prosenttisesti julkisomisteinen tai jonka voitonjakoon Venäjällä, sen hallituksella tai keskuspankilla on oikeus osallistua tai johon Venäjällä, sen hallituksella tai keskuspankilla on muu merkittävä taloudellinen suhde;

b) 

Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista tämän kohdan a alakohdassa tarkoitettu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

c) 

tämän kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai johdolla toimiva Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin.

Tätä kieltoa ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettuihin oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin, joihin sovelletaan 1 a kohtaa.

1 c.  

Poiketen siitä, mitä 1 b kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan toimia 1 b kohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen hallintoelimessä todettuaan, että kyseinen oikeushenkilö, yhteisö tai elin on

a) 

yhteisyritys tai vastaava oikeudellinen järjestely, johon osallistuu 1 b kohdassa tarkoitettu oikeushenkilö, yhteisö tai elin ja jonka on tehnyt oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti ennen 17 päivää joulukuuta 2022, tai

b) 

1 b kohdassa tarkoitettu oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on sijoittautunut Venäjälle ennen 17 päivää joulukuuta 2022 ja joka on jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa.

1 d.  
Poiketen siitä, mitä 1 b kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia toimimisen 1 b kohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen hallintoelimessä todettuaan, että tällainen hallintoelimessä toimiminen on tarpeen kriittisen energiahuollon varmistamiseksi.
1 e.  
Poiketen siitä, mitä 1 b kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia toimimisen 1 b kohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen hallintoelimessä todettuaan, että oikeushenkilö, yhteisö tai elin osallistuu kolmannesta maasta peräisin olevan öljyn kuljetukseen Venäjän kautta ja että tällainen hallintoelimessä toimiminen on tarkoitettu toimintaan, jota ei ole kielletty 4 o ja 4 p artiklan nojalla.

▼M38 —————

▼M30

2a.  
a. Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta sellaisten maksujen vastaanottamiseen, jotka liitteessä X olevassa A osassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten on maksettava ennen 15 päivää toukokuuta 2022 toteutettujen sopimusten perusteella.

▼M38 —————

▼M30

2 c.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta sellaisten maksujen vastaanottamiseen, jotka liitteessä X olevassa B osassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten on maksettava ennen 8 päivää tammikuuta 2023 toteutettujen sopimusten perusteella.

▼M38 —————

▼M32

2 e.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta sellaisten maksujen vastaanottamiseen, jotka liitteessä X olevassa C osassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten on maksettava ennen 18 päivää maaliskuuta 2023 toteutettujen sopimusten perusteella.

▼M25

3.  

►M38  Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta seuraaviin, ellei niitä muutoin kielletä: ◄

▼M28

a) 

liiketoimet, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä maakaasun sekä titaanin, alumiinin, kuparin, nikkelin, palladiumin ja rautamalmin ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi suoraan tai välillisesti Venäjältä tai sen kautta unioniin, Euroopan talousalueen jäsenmaahan, Sveitsiin tai Länsi-Balkanille;

▼M28

aa) 

jollei tätä ole kielletty 4 o tai 4 p artiklan nojalla, liiketoimet, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä öljyn, myös jalostettujen öljytuotteiden, ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi suoraan tai välillisesti Venäjältä tai sen kautta;

▼M25

b) 

Venäjän ulkopuolella toteutettaviin energiahankkeisiin liittyvät liiketoimet, joissa liitteessä X lueteltu oikeushenkilö, yhteisö tai elin on vähemmistöosakas.

▼M36 —————

▼M38

d) 

liiketoimet, myös myynnit, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä, jotta voidaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 ajaa alas yhteisyritys tai vastaava oikeudellinen järjestely, josta on sovittu ennen 16 päivää maaliskuuta 2022 ja johon liittyy 1 kohdassa tarkoitettu oikeushenkilö, yhteisö tai elin;

▼M27

e) 

liiketoimet, jotka liittyvät sähköisten viestintäpalvelujen tarjoamiseen, datakeskuspalveluihin sekä niiden toiminnan, ylläpidon ja turvallisuuden kannalta välttämättömien palvelujen ja laitteiden, mukaan lukien palomuurit ja puhelinkeskuspalvelut, tarjoamiseen liitteessä X luetellulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle;

▼M28

f) 

liiketoimet, jotka ovat välttämättömiä sellaisten lääkkeiden, lääkinnällisten tuotteiden sekä maatalous- ja elintarviketuotteiden, mukaan lukien vehnä ja lannoitteet, joiden tuonti, osto ja kuljetus sallitaan tämän päätöksen nojalla, ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi.

g) 

liiketoimet, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiossa voidaan käyttää oikeudellisia tai hallinnollisia menettelyjä tai välimiesmenettelyjä, sekä jäsenvaltiossa annetun tuomion tai välitystuomion tunnustamiseksi tai panemiseksi täytäntöön, ja jos tällaiset liiketoimet ovat tämän päätöksen ja neuvoston päätöksen 2014/145/YUTP ( 1 )tavoitteiden mukaisia.

▼M38 —————

▼M38

3 a.  
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan liiketoimiin, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä, jotta 1 kohdassa mainitut yhteisöt tai niiden unionissa sijaitsevat tytäryritykset voidaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 irrottaa ja poistaa unioniin sijoittautuneesta oikeushenkilöstä, yhteisöstä tai elimestä.

▼M26

4.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M32

5.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 c, 1 d, 1 e ja 3 a kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M30

1 ab artikla

1.  
Jäsenvaltioiden, jotka ovat antaneet Russian Maritime Register of Shipping -laitokselle luvan suorittaa lakisääteisiin todistuskirjoihin liittyviä tarkastuksia ja katsastuksia kokonaan tai osittain ja tarvittaessa myöntää tai uusia niihin liittyviä todistuskirjoja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/15/EY ( 2 ) 3 artiklan 2 kohdan ja 5 artiklan mukaisesti, on peruutettava kyseiset luvat mainitun direktiivin 8 artiklan mukaisesti ennen 5 päivää tammikuuta 2023.

Ennen tällaisten lupien peruuttamista jäsenvaltiot eivät saa sallia tai valtuuttaa, että Russian Maritime Register of Shipping -laitos suorittaa tehtäviä, jotka on unionin meriturvallisuussääntöjen mukaisesti varattu unionin tunnustamille organisaatioille, mukaan lukien lakisääteisiin todistuskirjoihin liittyvien tarkastusten ja katsastusten suorittaminen sekä niihin liittyvien todistusten myöntäminen, vahvistaminen tai uusiminen.

2.  
Kaikki lakisääteiset todistuskirjat, jotka Russian Maritime Register of Shipping -laitos on myöntänyt jäsenvaltion puolesta ennen 7 päivää lokakuuta 2022, perutaan ja lakkautetaan lippuvaltiona toimivan asiaankuuluvan jäsenvaltion toimesta ennen 8 päivää huhtikuuta 2023.
3.  
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 391/2009 ( 3 ) 7 artiklan 3 kohdassa ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/1629 ( 4 ) 21 artiklan 3 kohdassa säädetystä menettelystä poiketen peruutetaan Russian Maritime Register of Shipping -laitokselle myönnetty asetuksen (EY) N:o 391/2009 ja direktiivin (EU) 2016/1629 mukainen unionin hyväksyntä.
4.  
Jäsenvaltioiden, jotka ovat siirtäneet Russian Maritime Register of Shipping -laitokselle direktiivin (EU) 2016/1629 20 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin tarkastuksiin liittyviä tehtäviä, erityisesti teknisten tarkastusten suorittamista sen tarkistamiseksi, täyttääkö alus direktiivissä (EU) 2016/1629 ja etenkin sen liitteissä II ja V tarkoitetut tekniset vaatimukset, on peruttava kyseiset valtuutukset ennen 6 päivää marraskuuta 2022.
5.  
Jäsenvaltioiden, jotka ovat siirtäneet Russian Maritime Register of Shipping -laitokselle turvatoimiin liittyviä tehtäviä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 725/2004 ( 5 ) liitteessä II olevan 4.3 kohdan tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/65/EY ( 6 ) 11 artiklan mukaisesti, liittyen etenkin aluksen kansainvälisen turvatodistuksen myöntämiseen ja uusimiseen tai asiaan liittyviin tarkastuksiin asetuksen (EY) N:o 725/2004 liitteessä II olevan 19.1.2 ja 19.2.2 kohdan mukaisesti, on peruttava kyseiset valtuutukset ennen 5 päivää tammikuuta 2023.
6.  
Kaikki aluksen kansainväliset turvatodistukset, jotka Russian Maritime Register of Shipping -laitos on myöntänyt jäsenvaltion puolesta ennen 7 päivää lokakuuta 2022, perutaan ja lakkautetaan hallinnollisena sopijapuolena toimivan asiaankuuluvan jäsenvaltion toimesta ennen 8 päivää huhtikuuta 2023.

▼M26

1 b artikla

▼M28

1.  
Kielletään sellaisten talletusten vastaanottaminen, jotka ovat peräisin Venäjän kansalaisilta tai Venäjällä asuvilta luonnollisilta henkilöiltä, Venäjälle sijoittautuneilta oikeushenkilöiltä, yhteisöiltä tai elimiltä tai sellaisilta unionin ulkopuolelle sijoittautuneilta oikeushenkilöiltä, yhteisöiltä tai elimiltä, joiden omistusoikeuksista enemmän kuin 50 prosenttia on suoraan tai välillisesti Venäjän kansalaisten tai Venäjällä asuvien luonnollisten henkilöiden omistuksessa, jos asianomaisen luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen talletusten kokonaisarvo luottolaitosta kohden on yli 100 000  euroa.

▼M30

2.  
Kielletään kryptolompakon, -tilin tai kryptovarojen talletuspalvelujen tarjoaminen Venäjän kansalaisille tai Venäjällä asuville luonnollisille henkilöille taikka Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

▼M38

2 a.  
Kielletään 18 päivästä tammikuuta 2024 alkaen Venäjän kansalaisia tai Venäjällä asuvia luonnollisia henkilöitä suoraan tai välillisesti omistamasta 2 kohdassa tarkoitettuja palveluja tarjoavia oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, jotka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, käyttämästä niissä määräysvaltaa tai toimimasta niiden hallintoelimissä.

▼M38

3.  
Edellä olevia 1, 2 ja 2 a kohtaa ei sovelleta jäsenvaltioiden, Euroopan talousalueeseen kuuluvan maan tai Sveitsin kansalaisiin eikä luonnollisiin henkilöihin, joilla on tilapäinen tai pysyvä oleskelulupa jossakin jäsenvaltiossa, Euroopan talousalueeseen kuuluvassa maassa tai Sveitsissä.

▼M28 —————

▼M27

5.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan tällaisen talletuksen vastaanottamiseen tai tällaisen lompakon, tilin tai talletuspalvelujen tarjoamiseen todettuaan, että tällaisen talletuksen vastaanottaminen tai tällaisen lompakon, tilin tai talletuspalvelujen tarjoaminen

a) 

on tarpeen 1 kohdassa tarkoitettujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

b) 

on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen tai kyseisistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

c) 

on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

d) 

on tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että asiaankuuluva toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi myönnettävä; tai

e) 

on tarpeen diplomaatti- tai konsuliedustuston tai kansainvälisen järjestön virallisiin tarkoituksiin; tai

▼M28

f) 

on tarpeen muiden kuin kiellettyjen tuotteiden ja palvelujen rajat ylittävässä kaupassa unionin ja Venäjän välillä.

▼M27

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän kohdan a, b, c tai e alakohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M26

6.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan tällaiseen talletukseen tai tällaisen lompakon, tilin tai talletuspalvelujen tarjoamiseen todettuaan, että tällaisen talletuksen vastaanottaminen tai tällaisen lompakon, tilin tai talletuspalvelujen tarjoaminen

a) 

on tarpeen humanitaarisiin tarkoituksiin, kuten avun toimittaminen tai avun toimittamisen helpottaminen, mukaan lukien lääkintätarvikkeet ja elintarvikkeet, tai humanitaaristen työntekijöiden siirtäminen ja siihen liittyvä apu, tai evakuointien suorittaminen; tai

b) 

on tarpeen sellaisiin kansalaisyhteiskunnan toimiin, joilla suoraan edistetään demokratiaa, ihmisoikeuksia tai oikeusvaltioperiaatetta Venäjällä.

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M20

1 c artikla

1.  
Kielletään unionin arvopaperikeskuksia antamasta mitään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 909/2014 ( *1 ) liitteessä määriteltyjä palveluja, jotka koskevat 12 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen liikkeeseen laskettuja siirtokelpoisia arvopapereita, Venäjän kansalaisille tai Venäjällä asuville luonnollisille henkilöille tai Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

▼M28

2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta jäsenvaltioiden, Euroopan talousalueeseen kuuluvan maan tai Sveitsin kansalaisiin eikä luonnollisiin henkilöihin, joilla on tilapäinen tai pysyvä oleskelulupa jossakin jäsenvaltiossa, Euroopan talousalueeseen kuuluvassa maassa tai Sveitsissä.

▼M20

1 d artikla

▼M36

1.  
Kielletään 12 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen liikkeeseen laskettujen, minkä tahansa jäsenvaltion virallisen valuutan tai 6 päivän elokuuta 2023 jälkeen liikkeeseen laskettujen, minkä tahansa muun valuutan määräisten siirtokelpoisten arvopapereiden ja sellaisten yhteissijoitusyritysten osuuksien, jotka antavat pääsyn tällaisiin arvopapereihin, myynti Venäjän kansalaisille tai Venäjällä asuville luonnollisille henkilöille sekä Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

▼M27

2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta jäsenvaltioiden, Euroopan talousalueeseen kuuluvan maan tai Sveitsin kansalaisiin eikä luonnollisiin henkilöihin, joilla on tilapäinen tai pysyvä oleskelulupa jossakin jäsenvaltiossa, Euroopan talousalueeseen kuuluvassa maassa tai Sveitsissä.

1 e artikla

1.  
Kielletään rahoitustietojen vaihtoon käytettävien erikoistuneiden rahaliikenteen sanomanvälityspalvelujen tarjoaminen liitteessä VIII luetelluille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille ja elimille, joiden omistusoikeuksista liitteessä VIII tarkoitettu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia.
2.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa sovelletaan kuhunkin liitteessä VIII lueteltuun oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen päivästä, joka sen yhteydessä on kyseisessä liitteessä mainittu. Kieltoa sovelletaan samasta päivästä Venäjälle sijoittautuneisiin oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin, joiden omistusoikeuksista liitteessä VIII tarkoitettu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia.

▼M26

1 f artikla

1.  
Kielletään minkä tahansa jäsenvaltion virallisen valuutan määräisten setelien myynti, toimittaminen, siirto tai vienti Venäjälle tai Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, mukaan lukien Venäjän viranomaiset ja keskuspankki, taikka käytettäväksi Venäjällä.
2.  

Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta minkä tahansa jäsenvaltion virallisen valuutan määräisten setelien myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, jos tällainen myynti, toimitus, siirto tai vienti on tarkoitettu

a) 

Venäjälle matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän kanssaan matkustavien perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön; tai

b) 

kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien Venäjällä toimivien diplomaatti- ja konsuliedustustojen tai kansainvälisten järjestöjen viralliseen käyttöön.

▼M25

1 g artikla

▼M28

1.  
Kielletään luottoluokituspalvelujen tarjoaminen Venäjän kansalaisille ja Venäjällä asuville luonnollisille henkilöille ja Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille ja elimille sekä asianomaisia luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä koskevien luottoluokituspalvelujen tarjoaminen.

▼M25

2.  
Kielletään pääsy luottoluokitustoimintaan liittyviin tilauspalveluihin Venäjän kansalaisilta tai Venäjällä asuvilta luonnollisilta henkilöiltä sekä Venäjälle sijoittautuneilta oikeushenkilöiltä, yhteisöiltä tai elimiltä 15 päivästä huhtikuuta 2022 alkaen.
3.  
Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta jäsenvaltioiden kansalaisiin eikä luonnollisiin henkilöihin, joilla on väliaikainen tai pysyvä oleskelulupa jossakin jäsenvaltiossa.

▼M26

1 h artikla

▼M36

1.  

Kielletään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2014/23/EU ( 7 ), 2014/24/EU ( 8 ), 2014/25/EU ( 9 ), 2009/81/EY ( 10 ) sekä direktiivin 2014/23/EU 10 artiklan 1 ja 3 kohdan, 6 kohdan a–e alakohdan ja 8, 9 ja 10 kohdan sekä 11, 12, 13 ja 14 artiklan, direktiivin 2014/24/EU 7 artiklan a–d alakohdan ja 8 artiklan sekä 10 artiklan b–f ja h–j alakohdan, direktiivin 2014/25/EU 18 artiklan, 21 artiklan b–e ja g–i alakohdan sekä 29 ja 30 artiklan, direktiivin 2009/81/EY 13 artiklan a–d, f–h ja j alakohdan soveltamisalaan kuuluvien julkisia hankintoja koskevien sopimusten tai käyttöoikeussopimusten tekeminen tai niiden täytäntöönpanon jatkaminen, kun toisena osapuolena on:

▼M28

a) 

Venäjän kansalainen, Venäjällä asuva luonnollinen henkilö tai Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin,

b) 

oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista tämän kohdan a alakohdassa tarkoitettu yhteisö omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

c) 

edellä a tai b alakohdassa tarkoitetun yhteisön puolesta tai johdolla toimiva luonnollinen tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, myös silloin kun niillä on yli 10 prosentin osuus kyseisen sopimuksen arvosta tai niistä alihankkijoista, tavarantoimittajista tai yksiköistä, joiden voimavaroja käytetään hyväksi direktiiveissä 2009/81/EY, 2014/23/EU, 2014/24/EU ja 2014/25/EU tarkoitetulla tavalla.

▼M26

2.  

Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sopimusten tekemiseen ja niiden täytäntöönpanon jatkamiseen, kun sopimukset on tarkoitettu

▼M38

a) 

siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen toimintaan, huoltoon, käytöstä poistoon ja radioaktiivisten jätteiden käsittelyyn, polttoaineen toimittamiseen ja uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen ja siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinlaitosten, kuten Paks II -hankkeen, valmistumiseen tarvittavan suunnittelun, rakentamisen ja käyttöönoton jatkamiseen sekä lääketieteellisten radioisotooppien ja vastaavien lääketieteellisten sovellusten tuotannossa tarvittavien lähtöaineiden toimittamiseen, ympäristön säteilyvalvonnassa tarvittavaan kriittiseen teknologiaan sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla;

▼M26

b) 

avaruusohjelmiin liittyvään hallitustenväliseen yhteistyöhön;

c) 

sellaisten ehdottoman välttämättömien tavaroiden tai palvelujen toimittamiseen, joita ainoastaan 1 kohdassa tarkoitetut henkilöt voivat toimittaa tai toimittaa riittävässä määrin;

d) 

kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien unionin ja jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustojen, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot, tai kansainvälisten järjestöjen toimintaan Venäjällä; tai

▼M27

e) 

jollei sitä ole kielletty 4 o tai 4 p artiklan nojalla, maakaasun ja öljyn sekä jalostettujen öljytuotteiden sekä titaanin, alumiinin, kuparin, nikkelin, palladiumin ja rautamalmin ostamiseen, tuontiin tai kuljettamiseen Venäjältä tai sen kautta unioniin.

▼M36 —————

▼M26

3.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.
4.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta ennen 9 päivää huhtikuuta 2022 tehtyjen sopimusten täytäntöönpanoon 10 päivään lokakuuta 2022 saakka;
5.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

1 i artikla

1.  
Kielletään asetuksessa (EU, Euratom) 2018/1046 ( 11 ) tarkoitetun suoran tai välillisen tuen, mukaan lukien rahoitus ja rahoitusapu sekä kaikenlainen muu unionin, Euratomin tai jäsenvaltion kansalliseen ohjelmaan ja sopimuksiin perustuva hyöty, myöntäminen Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jotka ovat yli 50-prosenttisesti julkisomisteisia tai julkisen määräysvallan alaisia.
2.  

Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta

a) 

humanitaarisiin tarkoituksiin, kansanterveysuhkiin tai sellaisen tapahtuman kiireelliseen estämiseen tai lieventämiseen, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, tai luonnonkatastrofeihin reagointiin;

b) 

kasvinsuojelu- ja eläinlääkintäohjelmiin;

c) 

hallitustenväliseen yhteistyöhön, joka liittyy avaruusohjelmiin tai jota tehdään kansainvälisestä lämpöydinkoereaktorista tehdyn sopimuksen nojalla;

▼M38

d) 

siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen toimintaan, huoltoon, käytöstä poistoon ja radioaktiivisten jätteiden käsittelyyn, polttoaineen toimittamiseen ja uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen ja siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinlaitosten, kuten Paks II -hankkeen, valmistumiseen tarvittavan suunnittelun, rakentamisen ja käyttöönoton jatkamiseen sekä lääketieteellisten radioisotooppien ja vastaavien lääketieteellisten sovellusten tuotannossa tarvittavien lähtöaineiden toimittamiseen, ympäristön säteilyvalvonnassa tarvittavaan kriittiseen teknologiaan sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla;

▼M26

e) 

yksilöille tarkoitettuihin vaihto-ohjelmiin ja ihmisten välisiin kontakteihin;

f) 

ilmasto- ja ympäristöohjelmiin, lukuun ottamatta tutkimus- ja innovointitoimintaan myönnettävää tukea;

g) 

kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien unionin ja jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustojen, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot, tai kansainvälisten järjestöjen toimintaan Venäjällä.

▼M27

1 j artikla

1.  

Kielletään sellaisen trustin tai vastaavan oikeudellisen järjestelyn rekisteröiminen, tai sääntömääräisen kotipaikan, liiketoimintapaikan tai hallinnollisen osoitteen sekä hallinnollisten palvelujen tarjoaminen trustille tai vastaavalle oikeudelliselle järjestelylle, jonka perustajana tai edunsaajana on

a) 

Venäjän kansalainen tai Venäjällä asuva luonnollinen henkilö;

b) 

Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin;

c) 

oikeushenkilö, yhteisö tai elin, jonka omistusoikeuksista a tai b alakohdassa tarkoitettu luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia;

d) 

oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on a, b tai c alakohdassa tarkoitetun luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen määräysvallassa;

e) 

luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka toimii a, b, c tai d alakohdassa tarkoitetun luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla.

2.  
Kielletään 5 päivästä heinäkuuta 2022 toimiminen 1 kohdassa tarkoitetun trustin tai vastaavan oikeudellisen järjestelyn perustajana, nimellisenä osakkaana, johtajana, sihteerinä tai muussa vastaavassa tehtävässä, sekä toisen henkilön järjestäminen hoitamaan tällaista tehtävää.
3.  
Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta sellaiseen toimintaan, joka on ehdottoman välttämätöntä ennen 9 päivää huhtikuuta 2022 tehtyjen, tämän artiklan kanssa yhteensopimattomien sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten irtisanomiseksi viimeistään 5 päivänä heinäkuuta 2022.

▼M30

4.  
Edellä olevia 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta, jos trustin perustaja tai edunsaaja on jonkin jäsenvaltion, Euroopan talousalueen jäsenmaan tai Sveitsin kansalainen tai luonnollinen henkilö, jolla on tilapäinen tai pysyvä oleskelulupa jossakin jäsenvaltiossa, Euroopan talousalueen jäsenmaassa tai Sveitsissä.

▼M27

5.  

Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin antaa luvan 2 kohdassa tarkoitettujen palvelujen jatkamiseen 5 päivän heinäkuuta 2022 jälkeen

a) 

sellaisten toimien päätökseen saattamista varten 5 päivään syyskuuta 2022 mennessä, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä 3 kohdassa tarkoitettujen sopimusten irtisanomiseksi, edellyttäen että tällaiset toimet käynnistettiin ennen 11 päivää toukokuuta 2022; tai

b) 

muista syistä, edellyttäen että palveluntarjoajat eivät ota vastaan tai aseta 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden saataville varoja tai taloudellisia resursseja suoraan tai välillisesti tai anna tällaisille henkilöille muuta hyötyä trustiin sijoitetuista varoista.

6.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan kyseisissä kohdissa tarkoitettuihin palveluihin todettuaan, että se on tarpeen

a) 

humanitaarisia tarkoituksia varten, kuten avun toimittamiseksi tai sen toimittamisen helpottamiseksi, mukaan lukien lääkintätarvikkeet, elintarvikkeet tai humanitaaristen työntekijöiden siirtäminen ja näihin liittyvä apu, tai evakuoimista varten;

b) 

sellaisia kansalaisyhteiskunnan toimia varten, joilla suoraan edistetään demokratiaa, ihmisoikeuksia tai oikeusvaltioperiaatetta Venäjällä; tai

c) 

sellaisten trustien toimintaa varten, joiden tarkoituksena on hallinnoida ammatillisia lisäeläkejärjestelmiä, vakuutuksia tai työntekijöiden osakeomistusjärjestelmiä, hyväntekeväisyysjärjestöjä, ei-ammattimaisia urheiluseuroja sekä alaikäisille tai haavoittuvassa asemassa oleville aikuisille tarkoitettuja varoja.

7.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle 5 tai 6 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa tällaisen luvan myöntämisestä.

▼M32

1 k artikla

1.  

Kielletään laskentatoimen, tilintarkastuspalvelujen, lakisääteinen tilintarkastus mukaan luettuna, kirjanpito- tai veroneuvontapalvelujen sekä yritys- ja liikkeenjohdon konsultointi- tai suhdetoimintapalvelujen suora tai välillinen tarjoaminen seuraaville:

a) 

Venäjän hallitus; tai

b) 

Venäjälle sijoittautuneet oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet.

2.  

Kielletään arkkitehti- ja insinööripalvelujen, oikeudellisten neuvontapalvelujen ja tietoteknisten konsulttipalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti seuraaville:

a) 

Venäjän hallitus; tai

b) 

Venäjälle sijoittautuneet oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet.

▼M38

2 a.  

Kielletään markkinatutkimus- ja mielipidetiedustelupalvelujen, teknisten testaus- ja analysointipalvelujen sekä mainontapalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti seuraaville:

▼M32

a) 

Venäjän hallitus; tai

b) 

Venäjälle sijoittautuneet oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet.

▼M38

2 b.  

Kielletään yritysten johtamiseen tarkoitettujen ohjelmistojen sekä teolliseen suunnitteluun ja valmistukseen tarkoitettujen ohjelmistojen myynti, toimitus, siirto, vienti ja tarjoaminen suoraan tai välillisesti seuraaville:

a) 

Venäjän hallitus; tai

b) 

Venäjälle sijoittautuneet oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet.

▼M38 —————

▼M38

3 a.  

Kielletään

a) 

1, 2, 2 a ja 2 b kohdassa tarkoitettujen tavaroiden ja palvelujen tarjoamiseen liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjän hallitukselle tai Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

b) 

1, 2, 2 a ja 2 b kohdassa tarkoitettujen tavaroiden ja palvelujen tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoamiseen liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun myöntäminen suoraan tai välillisesti Venäjän hallitukselle tai Venäjälle sijoittautuneille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

▼M38 —————

▼M38

4 b  
Edellä olevaa 2 b kohtaa ei sovelleta sellaisten ohjelmistojen myyntiin, toimitukseen, siirtoon, vientiin tai tarjoamiseen, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä ennen 19 päivää joulukuuta 2023 tehtyjen, tämän artiklan kanssa yhteensopimattomien sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten irtisanomiseksi viimeistään 20 päivänä maaliskuuta 2024.

▼M32

5.  
Edellä olevia 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta sellaisten palvelujen tarjoamiseen, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä puolustautumisoikeuden käyttämiseksi oikeudenkäynneissä sekä tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden käyttämiseksi.
6.  
Edellä olevia 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta sellaisten palvelujen tarjoamiseen, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiossa voidaan käyttää oikeudellisia tai hallinnollisia menettelyjä tai välimiesmenettelyjä, tai jäsenvaltiossa annetun tuomion tai välitystuomion tunnustamiseksi tai panemiseksi täytäntöön, edellyttäen että tällainen palvelujen tarjoaminen on tämän päätöksen ja päätöksen 2014/145/YUTP tavoitteiden mukaista.

▼M38

7.  
Edellä olevia 1, 2, 2 a ja 2 b kohtaa ei sovelleta 20 päivään kesäkuuta 2024 saakka sellaisten palvelujen tarjoamiseen, jotka on tarkoitettu sellaisten Venäjälle sijoittautuneiden oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten yksinomaiseen käyttöön, jotka ovat jäsenvaltion, Euroopan talousalueen jäsenmaan, Sveitsin tai liitteessä VII luetellun kumppanimaan oikeuden mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai tällaisen oikeushenkilön, yhteisön tai elimen yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa.
8.  
Edellä olevia 2, 2 a ja 2 b kohtaa ei sovelleta sellaisten palvelujen myyntiin, toimitukseen, siirtoon, vientiin tai tarjoamiseen, jotka ovat tarpeen kansanterveysuhkien vuoksi tai sellaisen tapahtuman kiireelliseksi estämiseksi tai lieventämiseksi, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, taikka luonnonkatastrofeihin reagoimiseksi.

▼M38 —————

▼M36

9 a.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsomiinsa ehdoin myöntää luvan siinä tarkoitettujen palvelujen tarjoamiseen todettuaan, että kyseiset palvelut ovat ehdottoman välttämättömiä sellaisen palomuurin perustamiseksi, sertifioimiseksi tai arvioimiseksi, joka

a) 

poistaa päätöksen 2014/145/YUTP liitteessä olevaan luetteloon merkityn luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen määräysvallan sen omistuksessa tai määräysvallassa olevan, luetteloon kuulumattoman, jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen varoihin; ja

b) 

varmistaa, että luetteloon merkitylle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle ei kerry muita varoja tai taloudellisia resursseja.

▼M38

9 b.  
Poiketen siitä, mitä 2 b kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan siinä tarkoitettujen palvelujen tarjoamiseen todettuaan, että kyseiset palvelut ovat tarpeen Venäjän kansalaisten osallistumiseksi kansainvälisiin avoimen lähdekoodin hankkeisiin.

▼M38

10.  

Poiketen siitä, mitä 1, 2, 2 a, 2 b ja 3 a kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan siinä tarkoitettuihin palveluihin todettuaan, että se on tarpeen;

▼M32

a) 

humanitaarisia tarkoituksia varten, kuten avun toimittamiseksi tai sen toimittamisen helpottamiseksi, mukaan lukien lääkintätarvikkeet ja elintarvikkeet sekä humanitaaristen työntekijöiden siirtäminen ja siihen liittyvä apu, tai evakuoimista varten;

b) 

sellaisia kansalaisyhteiskunnan toimia varten, joilla suoraan edistetään demokratiaa, ihmisoikeuksia tai oikeusvaltioperiaatetta Venäjällä;

c) 

kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien unionin ja jäsenvaltioiden tai kumppanimaiden diplomaatti- ja konsuliedustustojen, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot, tai kansainvälisten järjestöjen toimintaan Venäjällä;

d) 

kriittisen energiahuollon varmistamiseen unionissa sekä titaanin, alumiinin, kuparin, nikkelin, palladiumin ja rautamalmin ostamiseksi, tuomiseksi tai siirtämiseksi unioniin;

e) 

ihmisten terveyden ja turvallisuuden tai ympäristön turvallisuuden kannalta kriittisten infrastruktuurien, laitteistojen ja ohjelmistojen jatkuvan toiminnan varmistamiseksi;

▼M38

f) 

siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen perustamiseen, toimintaan, huoltoon, polttoaineen toimittamiseen ja uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen ja siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinlaitosten, kuten Paks II -hankkeen, valmistumiseen tarvittavan suunnittelun, rakentamisen ja käyttöönoton jatkamiseen, lääketieteellisten radioisotooppien ja vastaavien lääketieteellisten sovellusten tuotannossa tarvittavien lähtöaineiden toimittamiseen tai ympäristön säteilyvalvonnassa tarvittavaan kriittiseen teknologiaan sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla;

▼M32

g) 

unionin televiestintäoperaattoreiden sellaisten sähköisten viestintäpalvelujen tarjoamiseen, jotka ovat tarpeen sähköisten viestintäpalvelujen toimintaa, ylläpitoa ja turvallisuutta, mukaan lukien kyberturvallisuus, varten Venäjällä, Ukrainassa, unionissa, Venäjän ja unionin välillä sekä Ukrainan ja unionin välillä sekä datakeskuspalvelujen tarjoamiseen unionissa;

▼M38

h) 

sellaisten Venäjälle sijoittautuneiden oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten yksinomaiseen käyttöön, jotka ovat jäsenvaltion, Euroopan talousalueen jäsenmaan, Sveitsin tai liitteessä VII luetellun kumppanimaan oikeuden mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai tällaisen oikeushenkilön, yhteisön tai elimen yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa.

▼M38

11.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 9 a, 9 b ja 10 kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.

▼M35

1 l artikla

1.  
Kielletään 27 päivästä maaliskuuta 2023 alkaen Venäjän kansalaisten tai Venäjällä asuvien luonnollisten henkilöiden toimiminen kriittisten infrastruktuurien, Euroopan kriittisen infrastruktuurin ja kriittisten toimijoiden omistajien tai ylläpitäjien hallintoelimissä.
2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta jäsenvaltion, Euroopan talousalueeseen kuuluvan maan eikä Sveitsin kansalaisiin.

1 m artikla

1.  

Kielletään asetuksen (EY) N:o 715/2009 ( 12 ) 2 artiklan 1 kohdan 28 alakohdassa määritellyn varastointikapasiteetin tarjoaminen direktiivin 2009/73/EY ( 13 ) 2 artiklan 9 alakohdassa määritellyssä varastossa, nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksissa varastointiin käytettävää osaa lukuun ottamatta,

a) 

Venäjän kansalaiselle, Venäjällä asuvalle luonnolliselle henkilölle tai Venäjälle sijoittautuneelle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle;

b) 

oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle, jonka omistusoikeuksista tämän kohdan a alakohdassa tarkoitettu oikeushenkilö, yhteisö tai elin omistaa suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia; tai

c) 

edellä a tai b alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla toimivalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle.

▼M38 —————

▼M35

3.  
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan 1 kohdassa tarkoitettuun varastointikapasiteetin tarjoamiseen sen jälkeen kun ne ovat todenneet, että se on tarpeen kriittisen energiahuollon varmistamiseksi unionissa.
4.  
Asianomaisen jäsenvaltion tai asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 3 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M38

1 n artikla

1.  

Unioniin sijoittautuneiden oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten, joiden omistusoikeuksista suoraan tai välillisesti omistaa yli 40 prosenttia

a) 

Venäjälle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin;

b) 

Venäjän kansalainen; tai

c) 

Venäjällä asuva luonnollinen henkilö,

on 1 päivästä toukokuuta 2024 alkaen ilmoitettava sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle kahden viikon kuluessa kunkin vuosineljänneksen päättymisestä kaikista yli 100 000 euron suuruisista varainsiirroista, jotka ne ovat tehneet kyseisen vuosineljänneksen aikana suoraan tai välillisesti yhdessä tai useammassa erässä unionin ulkopuolelle.

2.  
Sen estämättä, mitä raportointia, luottamuksellisuutta ja salassapitovelvollisuutta koskevissa sovellettavissa säännöissä määrätään, luotto- ja rahoituslaitosten on 1 päivästä heinäkuuta 2024 alkaen ilmoitettava sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle kahden viikon kuluessa kunkin puolivuotiskauden päättymisestä tiedot kaikista sellaisista varainsiirroista unionin ulkopuolelle, joiden kumulatiivinen määrä kyseisen puolivuotiskauden aikana on yli 100 000  euroa ja jotka ne ovat käynnistäneet suoraan tai välillisesti 1 kohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten osalta.
3.  
Jäsenvaltioiden on arvioitava 1 ja 2 kohdan mukaisesti saadut tiedot niiden liiketoimien, yhteisöjen ja liiketoiminta-alojen tunnistamiseksi, jotka viittaavat vakavaan riskiin tämän päätöksen tai neuvoston päätösten 2014/145/YUTP ( 14 ), 2014/386/YUTP ( 15 ), 2014/512/YUTP tai (YUTP) 2022/266 ( 16 ) taikka neuvoston asetusten (EU) N:o 269/2014 ( 17 ), (EU) N:o 833/2014 ( 18 ), (EU) N:o 692/2014 ( 19 ) tai (EU) 2022/263 ( 20 ) rikkomisesta tai kiertämisestä taikka varojen käyttämisestä mainittujen säädösten tarkoituksiin nähden yhteensopimattomalla tavalla, ja niiden on ilmoitettava havainnoistaan säännöllisesti toisilleen ja komissiolle.
4.  
Jäsenvaltioilta 3 kohdan mukaisesti saatujen tietojen perusteella komissio tarkastelee uudelleen tässä artiklassa säädettyjen toimenpiteiden toimivuutta viimeistään 20 päivänä joulukuuta 2024.

▼B

2 artikla

1.  
Kielletään aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden ja puolisotilaallisten tarvikkeiden, sekä niiden varaosien suora tai välillinen myynti, toimitus, siirto ja vienti Venäjälle jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttäviä aluksia tai ilma-aluksia käyttäen riippumatta siitä, ovatko aseet ja tarvikkeet peräisin jäsenvaltioiden alueelta.
2.  

Kielletään

a) 

sotilaallisiin toimiin sekä aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden ja puolisotilaallisten tarvikkeiden sekä niiden varaosien toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

sotilaallisiin toimiin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten tai -vakuuksien, sekä vakuutusten tai jälleenvakuutusten myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti henkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M30

3.  
Kielletään aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden ja puolisotilaallisten tarvikkeiden sekä niiden varaosien suora tai välillinen tuonti, hankinta tai kuljetus Venäjältä jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta taikka jäsenvaltioiden lippua käyttäviä aluksia tai ilma-aluksia käyttäen.

▼M2

4.  
Edellä ►M26  3 kohdassa ◄ säädetyt kiellot eivät vaikuta sellaisten sopimusten täytäntöönpanoon, jotka on tehty ennen 1 päivää elokuuta 2014, eivätkä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon eivätkä sellaisiin varaosatoimituksiin tai huoltoon, jotka ovat tarpeen olemassa olevien voimavarojen ylläpidolle ja turvallisuudelle unionissa.

▼M26

4 a.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta sellaisten varaosien ja palveluiden toimittamiseen, jotka ovat tarpeen olemassa olevien voimavarojen ylläpidolle, korjaukselle ja turvallisuudelle unionissa.

▼M4

5.  

Edellä 1 ja 3 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta:

a) 

hydratsiinin (CAS 302-01-2) myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä sen tuontiin, ostoon tai kuljetukseen 70 prosentin tai sitä korkeampina pitoisuuksina;

b) 

epäsymmetrisen dimetyylihydratsiinin (CAS 57-14-7) tuontiin, ostoon tai kuljetukseen;

c) 

monometyylihydratsiinin (CAS 60-34-4) myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä sen tuontiin, ostoon tai kuljetukseen

sellaisten laukaisulaitteiden käyttöä varten, joista vastaavat eurooppalaiset laukaisupalvelujen tarjoajat, tai eurooppalaisten avaruusohjelmien laukaisuja varten taikka eurooppalaisten satelliittivalmistajien suorittamaa satelliittien polttoainetäydennystä varten.

Hydratsiinin viennin määrä on laskettava sen laukaisun tai laukaisujen tai niiden satelliittien mukaisesti, jota tai joita varten se on valmistettu, ja sen kokonaismäärä kutakin yksittäistä laukaisua tai satelliittia varten saa olla enintään 800 kilogrammaa. Monometyylihydratsiinin viennin määrä on laskettava sen laukaisun tai laukaisujen tai niiden satelliittien mukaisesti, jota tai joita varten se on valmistettu.

▼M9

5 a.  

Edellä 1 ja 3 kohdassa olevia kieltoja ei sovelleta hydratsiinin (CAS 302-01-2) myyntiin, toimitukseen, siirtämiseen tai vientiin ja tuontiin, hankintaan tai kuljettamiseen 70 prosentin tai sitä korkeampina pitoisuuksina ExoMars Descent Module -avaruusaluksen testaamista ja lentoa varten ja ExoMars Carrier Module -avaruusaluksen lentoa varten ExoMars 2020 -ohjelman puitteissa seuraavin edellytyksin:

a) 

ExoMars Descent Module -avaruusaluksen testaamiseen ja lentoon ExoMars 2020 -ohjelman puitteissa tarkoitetun hydratsiinin määrä, joka lasketaan kyseisen ohjelman kunkin vaiheen tarpeiden mukaisesti, ei saa ylittää 5 000  kg:n kokonaismäärää koko ohjelman aikana.

b) 

ExoMars Carrier Module -avaruusaluksen lentoon ExoMars 2020 -ohjelman puitteissa tarkoitetun hydratsiinin määrä ei saa ylittää 300 kg:n kokonaismäärää.

▼M9

6.  
Edellä 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta sellaisen teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoamiseen eikä sellaisen rahoituksen tai rahoitusavun tarjoamiseen, jotka liittyvät 5 ja 5 a kohdassa tarkoitettuihin toimiin.
7.  
Edellä 5, 5 a ja 6 kohdassa tarkoitetut toimet edellyttävät jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten antamaa etukäteistä lupaa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava neuvostolle asianmukaisesti kaikista tapauksista, joissa ne myöntävät luvan. Tietoihin on sisällytettävä kaikki tiedot siirretyistä määristä ja loppukäytöstä.

▼M20

3 artikla

1.  
Kielletään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/821 ( *2 ) liitteessä I lueteltujen kaksikäyttötuotteiden ja teknologian suora tai välillinen myynti, toimitus, siirto ja vienti mille tahansa Venäjällä sijaitsevalle luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tai jäsenvaltioiden kansalaisten käyttöön Venäjällä tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttäviä aluksia tai ilma-aluksia käyttäen riippumatta siitä, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta.

▼M35

1 a.  
Kielletään unionista vietyjen 1 kohdassa tarkoitettujen aseiden, niiden osien sekä olennaisten komponenttien ja ampumatarvikkeiden kauttakulku Venäjän alueen kautta.

▼M20

2.  

Kielletään

a) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän sekä kyseisten tuotteiden ja tämän teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tuotteiden ja tämän teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M20

3.  

Rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu

a) 

humanitaarisia tarkoituksia tai terveyskriisejä varten tai sellaisen tapahtuman kiireellistä estämistä tai lieventämistä varten, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, tai luonnonkatastrofeihin reagoimiseksi;

b) 

lääketieteellisiä tai farmaseuttisia tarkoituksia varten;

c) 

uutisvälineiden käyttöön väliaikaisesti vietyinä;

d) 

ohjelmistopäivityksiin;

e) 

kuluttajien viestintälaitteina käytettäväksi; tai

▼M28 —————

▼M20

g) 

Venäjälle matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän mukanaan matkustavien perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön, ja rajoittuen heidän omistuksessaan oleviin henkilökohtaisiin tavaroihin, koti-irtaimistoon, ajoneuvoihin tai työvälineisiin, joita ei ole tarkoitettu myyntiin.

▼M28

Ensimmäisen alakohdan g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli- ilmoituksessa, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, kyseisen poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa päivästä, jona ensimmäinen vienti tapahtui.

▼M35

3a.  
Edellä 1 a kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta 3 kohdan a, b, c, d ja e alakohdassa mainittuihin tarkoituksiin tarkoitettujen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kauttakulkuun Venäjän alueen kautta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) 2021/821 mukaisten lupavaatimusten soveltamista.

▼M20

4.  

Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen, kun ne on tarkoitettu muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet, että nämä tuotteet tai tämä teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu

a) 

unionin, jäsenvaltioiden hallitusten ja Venäjän hallituksen puhtaasti siviiliasioissa tekemää yhteistyötä varten;

b) 

avaruusohjelmiin liittyvään hallitustenväliseen yhteistyöhön;

▼M38

c) 

siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen, kuten Paks II -hankkeen, toimintaan, huoltoon, polttoaineen uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla;

▼M20

d) 

meriturvallisuuteen;

▼M26

e) 

muita kuin yleisesti käytettävissä olevia siviilialan sähköisiä viestintäverkkoja varten, jotka eivät ole julkisessa määräysvallassa olevan tai yli 50-prosenttisesti julkisomisteisen yhteisön omistuksessa;

▼M20

f) 

sellaisten yhteisöjen yksinomaiseen käyttöön, jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai kumppanimaan lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa;

g) 

unionin, jäsenvaltioiden ja kumppanimaiden diplomaattiedustustoille, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot;

▼M28

h) 

Venäjällä olevien luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten, lukuun ottamatta Venäjän hallitusta ja sen määräysvallassa suoraan tai välillisesti olevia yrityksiä, kyberturvallisuuden ja tietoturvan varmistamiseen.

▼M35

4 a.  
Poiketen siitä, mitä 1 a kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kauttakulkuun Venäjän alueen kautta todettuaan, että tällaiset tavarat tai tällainen teknologia on tarkoitettu 4 kohdan b, c, d ja h alakohdassa mainittuihin tarkoituksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) 2021/821 mukaisten lupavaatimusten soveltamista.

▼M20

5.  
Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet, että nämä tuotteet perustuvat tai tämä teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 26 päivää helmikuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että lupaa on haettu ennen [1 päivää toukokuuta 2022].
6.  
Toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä kaikki tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Lupa on voimassa koko unionissa.

▼M25

7.  

Kun toimivaltaiset viranomaiset tekevät 4 ja 5 kohdan mukaisesti lupahakemuksia koskevan päätöksen, niiden ei pidä myöntää lupaa, jos niillä on perusteltu syy uskoa, että

▼M26

i) 

loppukäyttäjä voi olla sotilaallinen loppukäyttäjä, liitteessä IV tarkoitettu luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin tai että tuotteet voivat olla tarkoitettuja sotilaalliseen loppukäyttöön, paitsi jos 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on sallittu 3 b artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla;

ii) 

1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on tarkoitettu ilmailu- tai avaruusteollisuutta varten, paitsi jos tällainen myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on sallittu 4 kohdan b alakohdan nojalla; tai

▼M25

iii) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun tarjoaminen on tarkoitettu energia-alaa varten, jollei tällainen myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu ole sallittua 4 artiklan 3–6 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten nojalla.

▼M20

8.  
Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat mitätöidä 4 ja 5 kohdan nojalla myöntämänsä luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos ne katsovat, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän päätöksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.
9.  
Tässä artiklassa sekä 3 a artiklan 4 kohdan f ja g alakohdassa tarkoitetut kumppanimaat, jotka soveltavat olennaisesti vastaavia vientivalvontatoimenpiteitä, sisältyvät liitteeseen VII.

3 a artikla

1.  
Kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien sellaisten tuotteiden ja sellaisen teknologian, jotka voisivat edistää Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, myynti, toimitus, siirto ja vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M36

1 a.  
Kielletään sellaisten unionista vietyjen tuotteiden ja teknologian kuljettaminen Venäjän alueen kautta, jotka saattavat edistää Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai sen puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä.

▼M20

2.  

Kielletään

a) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän sekä kyseisten tuotteiden ja tämän teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tuotteiden ja tämän teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M20

3.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu

a) 

humanitaarisia tarkoituksia tai terveyskriisejä varten tai sellaisen tapahtuman kiireellistä estämistä tai lieventämistä varten, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, tai luonnonkatastrofeihin reagoimiseksi;

b) 

lääketieteellisiä tai farmaseuttisia tarkoituksia varten;

c) 

uutisvälineiden käyttöön väliaikaisesti vietyinä;

d) 

ohjelmistopäivityksiin;

e) 

kuluttajien viestintälaitteina käytettäväksi; tai

▼M28 —————

▼M20

g) 

Venäjälle matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän mukanaan matkustavien perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön, ja rajoittuen heidän omistuksessaan oleviin henkilökohtaisiin tavaroihin, koti-irtaimistoon, ajoneuvoihin tai työvälineisiin, joita ei ole tarkoitettu myyntiin.

▼M28

Ensimmäisen alakohdan g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli- ilmoituksessa, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, kyseisen poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa päivästä, jona ensimmäinen vienti tapahtui.

▼M36

3 a.  
Tämän artiklan 1 a kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta sellaisten tämän artiklan 3 kohdan a–e alakohdassa mainittuihin tarkoituksiin tarkoitettujen asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä VII lueteltujen tuotteiden ja teknologian kauttakulkuun Venäjän alueen kautta, jotka saattavat edistää Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai sen puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä.

▼M20

4.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet, että nämä tuotteet tai tämä teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu

a) 

unionin, jäsenvaltioiden hallitusten ja Venäjän hallituksen puhtaasti siviiliasioissa tekemää yhteistyötä varten;

b) 

avaruusohjelmiin liittyvään hallitustenväliseen yhteistyöhön;

▼M38

c) 

siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen, kuten Paks II -hankkeen, toimintaan, huoltoon, polttoaineen uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla;

▼M20

d) 

meriturvallisuuteen;

▼M26

e) 

muita kuin yleisesti käytettävissä olevia siviilialan sähköisiä viestintäverkkoja varten, jotka eivät ole julkisessa määräysvallassa olevan tai yli 50-prosenttisesti julkisomisteisen yhteisön omistuksessa;

▼M20

f) 

sellaisten yhteisöjen yksinomaiseen käyttöön, jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai kumppanimaan lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa; tai

g) 

unionin, jäsenvaltioiden ja kumppanimaiden diplomaattiedustustoille, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot; tai

▼M28

h) 

Venäjällä olevien luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten, lukuun ottamatta Venäjän hallitusta ja sen määräysvallassa suoraan tai välillisesti olevia yrityksiä, kyberturvallisuuden ja tietoturvan varmistamiseen; tai

▼M36

i) 

luvan myöntävän jäsenvaltion yksinomaista käyttöä varten ja sen täydessä valvonnassa ja jotta se voi täyttää huoltovelvoitteensa alueilla, jotka kuuluvat kyseisen jäsenvaltion ja Venäjän federaation pitkäaikaisen vuokrasopimuksen alaisuuteen.

4 a.  
Poiketen siitä, mitä 1 a kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sellaisten asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä VII lueteltujen tuotteiden ja teknologian kauttakulkuun Venäjän alueen kautta, jotka saattavat edistää Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai sen puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, todettuaan, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia on tarkoitettu tämän artiklan 4 kohdan b, c, d ja h alakohdassa mainittuihin tarkoituksiin.

▼M20

5.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet, että nämä tuotteet perustuvat tai tämä teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 26 päivää helmikuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että lupaa on haettu ennen 1 päivää toukokuuta 2022.
6.  
Toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä kaikki tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Lupa on voimassa koko unionissa.

▼M25

7.  

Kun toimivaltaiset viranomaiset tekevät tämän artiklan 4 ja 5 kohdan mukaisesti lupahakemuksista päätöksen, niiden ei pidä myöntää lupaa, jos niillä on perusteltu syy uskoa, että

▼M26

i) 

loppukäyttäjä voi olla sotilaallinen loppukäyttäjä, liitteessä IV tarkoitettu luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin tai että tuotteet voivat olla tarkoitettuja sotilaalliseen loppukäyttöön, paitsi jos 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on sallittu 3 b artiklan 1 kohdan nojalla;

ii) 

1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on tarkoitettu ilmailu- tai avaruusteollisuutta varten, paitsi jos tällainen myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on sallittu 4 kohdan b alakohdan nojalla; tai

▼M25

iii) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on tarkoitettu energia-alaa varten, jollei tällainen myynti, toimitus, siirto tai vienti tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu ole sallittua 4 artiklan 3–6 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten nojalla.

▼M20

8.  
Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat mitätöidä 4 ja 5 kohdan nojalla myöntämänsä luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos ne katsovat, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän päätöksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.
9.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M30

3 aa artikla

▼M36

1.  

Kielletään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 258/2012 ( 21 ) liitteessä I lueteltujen, unionista tai sen ulkopuolelta peräisin olevien ampuma-aseiden, niiden osien sekä olennaisten komponenttien ja ampumatarvikkeiden ja tiettyjen muiden ampuma-aseiden ja aseiden suora tai välillinen myynti, toimitus, siirto ja vienti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M35

1 a.  
Kielletään unionista vietyjen 1 kohdassa tarkoitettujen aseiden, niiden osien sekä olennaisten komponenttien ja ampumatarvikkeiden kauttakulku Venäjän alueen kautta.

▼M30

2.  

Kielletään

a) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin sekä kyseisten tavaroiden toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tavaroiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoamiseen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

3.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M20

3 b artikla

▼M25

1.  

Poiketen siitä, mitä tämän päätöksen 3 ja 3 a artiklassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää liitteessä IV luetelluille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille luvan tämän päätöksen 3 a artiklassa tarkoitettujen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen vasta sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet:

a) 

että tällaiset tuotteet ovat tai tämä teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarpeen sellaisen tapahtuman kiireelliseksi estämiseksi tai lieventämiseksi, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön; tai

b) 

että tällaiset tuotteet perustuvat tai tämä teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 26 päivää helmikuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että lupaa on haettu ennen 1 päivää toukokuuta 2022.

▼M20

2.  
Toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä kaikki tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Lupa on voimassa koko unionissa.
3.  
Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat mitätöidä 1 kohdan nojalla myöntämänsä luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos ne katsovat, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän päätöksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.

▼M25

4 artikla

1.  
Kielletään tietyntyyppisiin etsintä- ja tuotantohankkeisiin soveltuvien, unionista tai sen ulkopuolelta peräisin olevien tiettyjen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, sen talousvyöhyke ja mannerjalusta mukaan lukien, tai käytettäväksi Venäjällä, sen talousvyöhyke ja mannerjalusta mukaan lukien.

Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän kohdan soveltamisalaan.

2.  

Kielletään:

a) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän sekä näiden tuotteiden ja tämän teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen näiden tuotteiden ja tämän teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoamiseen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.

3.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta sellaisten tuotteiden tai teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka teknisen tai rahoitusavun tarjoamiseen, joita tarvitaan

▼M27

a) 

maakaasun ja öljyn sekä jalostettujen öljytuotteiden kuljettamiseksi Venäjältä tai sen kautta unioniin, ellei tätä ole kielletty 4 o tai 4 p artiklan nojalla; tai

▼M25

b) 

sellaisen tapahtuman kiireellistä estämistä tai lieventämistä varten, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön.

▼M38

4.  
Edellä 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 20 päivään kesäkuuta 2024 saakka vakuutusten tai jälleenvakuutusten myöntämiseen oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti sen Venäjän energia-alan ulkopuolella harjoittaman toiminnan osalta.
5.  
Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin 20 päivän kesäkuuta 2024 jälkeen myöntää luvan vakuutusten tai jälleenvakuutusten tarjoamiseen oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti sen Venäjän energia-alan ulkopuolella harjoittaman toiminnan osalta.

▼M25

6.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin ja teknisen tai rahoitusavun tarjoamiseen sen jälkeen, kun ne ovat määrittäneet, että

a) 

se on tarpeen kriittisen energiahuollon varmistamiseksi unionissa; tai

b) 

se on tarkoitettu sellaisten yhteisöjen yksinomaiseen käyttöön, jotka ovat jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa.

7.  
Asianomaisen jäsenvaltion tai asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 6 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M32

4 a artikla

1.  

Kielletään

a) 

uuden omistusosuuden hankkiminen Venäjän tai muun kolmannen maan lainsäädännön mukaisesti perustetusta tai muodostetusta, Venäjällä energia-alalla toimivasta oikeushenkilöstä, yhteisöstä tai elimestä tai tällaisen olemassa olevan omistusosuuden laajentaminen;

b) 

lainan tai luoton myöntäminen tai sellaiseen järjestelyyn osallistuminen, jossa myönnetään uusi laina tai luotto tai annetaan muulla tavoin rahoitusta, osakepääoma mukaan lukien, Venäjän tai muun kolmannen maan lainsäädännön mukaisesti perustetulle tai muodostetulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle, joka toimii Venäjällä energia-alalla, tai tällaisen oikeushenkilön, yhteisön tai elimen dokumentoitua rahoitustarkoitusta varten;

c) 

uuden yhteisyrityksen perustaminen Venäjän tai muun kolmannen maan lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun, Venäjällä energia-alalla toimivan oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa;

d) 

edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettuun toimintaan suoraan liittyvien sijoituspalvelujen tarjoaminen.

2.  

Kielletään

a) 

uuden omistusosuuden hankkiminen Venäjän tai muun kolmannen maan lainsäädännön mukaisesti perustetusta tai muodostetusta, Venäjällä kaivos- ja louhinta-alalla toimivasta oikeushenkilöstä, yhteisöstä tai elimestä tai tällaisen olemassa olevan omistusosuuden laajentaminen;

b) 

lainan tai luoton myöntäminen tai sellaiseen järjestelyyn osallistuminen, jossa myönnetään uusi laina tai luotto tai annetaan muulla tavoin rahoitusta, osakepääoma mukaan lukien, Venäjän tai muun kolmannen maan lainsäädännön mukaisesti perustetulle tai muodostetulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle, joka toimii Venäjällä kaivos- ja louhinta-alalla, tai tällaisen oikeushenkilön, yhteisön tai elimen dokumentoitua rahoitustarkoitusta varten;

c) 

uuden yhteisyrityksen perustaminen Venäjän tai muun kolmannen maan lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun, Venäjällä kaivos- ja louhinta-alalla toimivan oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa;

d) 

edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettuun toimintaan suoraan liittyvien sijoituspalvelujen tarjoaminen.

3.  

Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan mihin tahansa 1 kohdassa tarkoitettuun toimintaan sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet, että

a) 

se on tarpeen kriittisen energiahuollon varmistamiseksi unionissa sekä maakaasun ja öljyn, mukaan lukien jalostetut öljytuotteet, kuljettamiseksi Venäjältä tai sen kautta unioniin, jollei tätä ole kielletty 4 o tai 4 p artiklan nojalla; tai

b) 

se koskee yksinomaan sellaista Venäjällä energia-alalla toimivaa oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, jonka omistaa jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustettu tai muodostettu oikeushenkilö, yhteisö tai elin.

▼M38

3 a.  
Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan mihin tahansa kyseisessä alakohdassa tarkoitettuun toimintaan todettuaan, että tällainen toiminta on 1 aa artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti tarpeen sellaisen Välimerellä toteutettavan syvänmeren offshore-kaasuhankkeen toiminnan varmistamiseksi, jossa liitteessä X olevaan luetteloon merkitty oikeushenkilö, yhteisö tai elin oli vähemmistöosakkaana ennen 31 päivää lokakuuta 2017 ja jää vähemmistöosakkaaksi, edellyttäen että hanke on jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa tai tämän toteuttama.

▼M32

4.  
Asianomaisen jäsenvaltion tai asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 3 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.
5.  
Edellä 2 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta kaivostoimintaan ja louhintaan, jossa suurin tuotto saadaan tiettyjen materiaalien tuotannosta tai jonka ensisijaisena tavoitteena on kyseisten materiaalien tuottaminen. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M20

4 b artikla

1.  
Kielletään julkisen rahoituksen tai rahoitusavun myöntäminen Venäjän kanssa käytävää kauppaa tai Venäjälle tehtäviä investointeja varten.
2.  

Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta:

a) 

rahoitusta tai rahoitusapua koskeviin velvoittaviin sitoumuksiin, jotka on tehty ennen 26 päivää helmikuuta 2022;

▼M24

b) 

sellaisen unionin alueelle sijoittautuneita pieniän ja keskisuuria yrityksiä hyödyttävän julkisen rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen, jonka kokonaisarvo on enintään 10 000 000 euroa hanketta kohti; tai

▼M20

c) 

julkisen rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen elintarvikkeiden kauppaa sekä maatalous-, lääkintä- tai humanitaarisia tarkoituksia varten.

▼M22

3.  
"Kielletään sijoitukset ja osallistuminen Venäjän suorien sijoitusten rahaston (Russian Direct Investment Fund) osarahoittamiin hankkeisiin sekä niiden muunlainen edistäminen.
4.  
Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin sallia sijoitukset Venäjän suorien sijoitusten rahaston (Russian Direct Investment Fund) osarahoittamiin hankkeisiin tai niiden muunlaisen edistämisen todettuaan, että tällainen sijoitus tai muunlainen edistäminen perustuu ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyihin sopimuksiin tai tällaisten sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin.

▼M20

4 c artikla

▼M26

1.  
Kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien, öljynjalostuksessa ja maakaasun nesteytymisessä käytettäväksi soveltuvien tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto ja vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M20

2.  

Kielletään

a) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän sekä kyseisten tuotteiden ja tämän teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

rahoituksen tai rahoitusavun antaminen 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antamiseen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M20

3.  
Sellaisten sopimusten täytäntöönpano 27 päivään toukokuuta 2022 asti, jotka on tehty ennen 26 päivää helmikuuta 2022, tai sellaiset liitännäissopimukset, jotka ovat tarpeen tällaisten sopimusten täytäntöönpanemiseksi, eivät rajoita 1 ja 2 kohdassa säädettyjen kieltojen soveltamista.
4.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen, sen jälkeen kun ne ovat määrittäneet, että tällaiset tuotteet ovat tai tällainen teknologia tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on tarpeen sellaisen tapahtuman kiireellistä estämistä tai lieventämistä varten, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön.

Asianmukaisesti perustelluissa hätätapauksissa myynti, toimitus, siirto tai vienti voidaan toteuttaa ilman ennakkolupaa, jos viejä ilmoittaa siitä toimivaltaiselle viranomaiselle viiden työpäivän kuluessa siitä, kun myynti, toimitus, siirto tai vienti on tapahtunut, ja esittää tarvittavat perustelut sille, miksi myynti, toimitus, siirto tai vienti on tapahtunut ilman ennakkolupaa.

▼M28

4 a.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M20

5.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

4 d artikla

▼M26

1.  
Kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien ilmailu- tai avaruusteollisuuden käyttöön soveltuvien tuotteiden ja teknologian sekä lentopetrolin ja polttoaineiden lisäaineiden myynti, toimitus, siirto ja vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M36

1 a.  
Kielletään ilmailussa tai avaruusteollisuudessa käytettäviksi soveltuvien tuotteiden ja teknologian sekä unionista vietävien lentopetrolin ja polttoaineen lisäaineiden kuljettaminen Venäjän alueen kautta.

▼M20

2.  
Kielletään 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvien vakuutusten ja jälleenvakuutusten antaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Venäjällä käytettäväksi.
3.  
Kielletään seuraavien toimintojen tai niiden yhdistelmän tarjoaminen: ilma-aluksen tai komponentin perushuolto, korjaus, tarkastus, vaihto, muutostyö tai vian korjaus, lukuun ottamatta lentoa edeltävää tarkastusta, kun ne liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan, suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.
4.  

Kielletään

a) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän sekä näiden tuotteiden ja tämän teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen näiden tuotteiden ja tämän teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M38 —————

▼M26

6.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 4 kohdassa säädetään, toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan ennen 26 päivää helmikuuta 2022 tehdyn ilma-aluksen rahoitusleasingsopimuksen täytäntöönpanoon todettuaan, että

a) 

se on ehdottoman välttämätöntä, jotta voidaan varmistaa leasingsopimukseen perustuvat maksut sellaiselle jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetulle tai muodostetulle oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle, joka ei kuulu tässä asetuksessa säädettyjen rajoittavien toimenpiteiden soveltamisalaan; ja

b) 

venäläisen vastapuolen käyttöön ei aseteta mitään taloudellisia resursseja, lukuun ottamatta ilma-aluksen omistusoikeuden siirtoa sen jälkeen, kun kaikki rahoitusleasingsopimukseen perustuvat maksut on suoritettu.

▼M30

6 a.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 4 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin antaa luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XI olevassa B osassa lueteltujen tavaroiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka näihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun tarjoamiseen todettuaan, että se on tarpeen sellaisten lentoteollisuudelle välttämättömien titaanituotteiden tuotannossa, joille ei ole vaihtoehtoista toimittajaa.

▼M32

6 b.  
Poiketen siitä, mitä 4 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian käyttöön liittyvän teknisen avun antamiseen todettuaan, että tällaisen teknisen avun antaminen on tarpeen, jotta vältetään satelliittien törmäykset tai niiden tahaton paluu ilmakehään.
6 c.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 4 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XI olevassa B osassa lueteltujen CN-koodeihin 8517 71 00 , 8517 79 00 ja 9026 00 00 kuuluvien tavaroiden tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin todettuaan, että se on tarpeen lääketieteellisiin tai farmaseuttisiin tarkoituksiin tai humanitaarisiin tarkoituksiin, kuten avun toimittamiseen tai avun toimittamisen helpottamiseen, mukaan lukien lääkintätarvikkeet, elintarvikkeet tai humanitaaristen työntekijöiden siirrot ja niihin liittyvä apu, tai evakuointeja varten.

Kun kansalliset toimivaltaiset viranomaiset tekevät päätöksen lääketieteellisiä, farmaseuttisia tai humanitaarisia tarkoituksia koskevasta lupahakemuksesta tämän kohdan mukaisesti, ne eivät saa myöntää vientilupaa luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle Venäjällä taikka Venäjällä käytettäväksi, jos niillä on perusteltu syy uskoa, että tuotteilla voi olla sotilaallinen loppukäyttö.

▼M36

6 d.  
Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 a kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XI lueteltujen ilmailussa tai avaruusteollisuudessa käytettäviksi soveltuvien tuotteiden ja teknologian sekä asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XX lueteltujen lentopetrolin ja polttoaineiden lisäaineiden kauttakulkuun Venäjän alueen kautta todettuaan, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia on tarkoitettu tämän artiklan 6 a, 6 b ja 6 c kohdassa mainittuihin tarkoituksiin.
6 e.  
Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XI olevassa B osassa lueteltujen tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, jos tuotteet on tarkoitettu luvan myöntävän jäsenvaltion yksinomaista käyttöä varten ja sen täydessä valvonnassa ja jotta se voi täyttää huoltovelvoitteensa alueilla, jotka kuuluvat kyseisen jäsenvaltion ja Venäjän federaation välisen pitkäaikaisen vuokrasopimuksen alaisuuteen.

▼M26

7.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.
8.  
Edellä 1 kohdassa säädetty kielto ei rajoita 3 artiklan 4 kohdan b alakohdan ja 3 a artiklan 4 kohdan b alakohdan soveltamista.

▼M28

8 a.  
Edellä 4 kohdan a alakohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta tietojenvaihtoon, jonka tarkoituksena on vahvistaa teknisiä standardeja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön puitteissa 1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita ja teknologiaa varten.

▼M26

9.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M21

4 e artikla

1.  
Jäsenvaltioiden on kansallisten sääntöjensä ja lainsäädäntönsä mukaisesti sekä kansainvälistä oikeutta ja erityisesti asiaankuuluvia kansainvälisiä siviili-ilmailua koskevia sopimuksia noudattaen kiellettävä venäläisten lentoliikenteen harjoittajien liikennöimiä ilma-aluksia, mukaan lukien yhteisiä reittitunnuksia tai kiintiövarausjärjestelyjä käyttävät markkinoivan lentoliikenteen harjoittajat, sekä Venäjällä rekisteröityjä ilma-aluksia ja muualla kuin Venäjällä rekisteröityjä ilma-aluksia, jotka ovat venäläisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa tai vuokraamia tai muulla tavoin määräysvallassa, laskeutumasta unionin alueelle, lähtemästä sieltä tai lentämästä sen yli.
2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta, jos kyseessä on pakkolasku tai ylilento hätätilanteessa.
3.  
Poiketen siitä, mitä 1 artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan ilma-aluksen laskeutumiseen, lentoonlähtöön tai ylilentoon unionin alueella, jos toimivaltaiset viranomaiset ovat todenneet, että laskeutuminen, lentoonlähtö tai ylilento on tarpeen humanitaarisista syistä tai muuta tämän päätöksen tavoitteiden mukaista tarkoitusta varten.
4.  
Asianomaisen jäsenvaltion tai asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 3 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M36

5.  
Venäjän ja unionin välisiä tilauslentoja suoraan tai kolmannen maan kautta liikennöivien ilma-alusten käyttäjien on ilmoitettava kaikki lentoa koskevat merkitykselliset tiedot lähtö- tai määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ennen lentoa ja vähintään 48 tuntia etukäteen.

▼M35

6.  
Jos 5 kohdan mukaisesti ilmoitettu lento hylätään, asianomaisen jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava hylkäämisestä muille jäsenvaltioille, verkon hallinnoijalle ja komissiolle.

▼M21

4 f artikla

▼M25

1.  
Yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan ilmaliikenteen hallintaverkon toimintojen verkon hallinnoijan on tuettava komissiota ja jäsenvaltioita 4 e artiklan täytäntöönpanon ja noudattamisen varmistamisessa. Verkon hallinnoijan on erityisesti hylättävä kaikki ilma-alusten käyttäjien toimittamat lentosuunnitelmat, joista käy ilmi aikomus harjoittaa unionin alueella toimintaa, joka rikkoo tätä päätöstä, mistä syystä lentäjällä ei ole lupa lentää.

▼M21

2.  
Verkon hallinnoijan on toimitettava komissiolle ja jäsenvaltioille säännöllisesti lentosuunnitelmien analyysiin perustuvia raportteja 4 e artiklan täytäntöönpanosta.

▼M23

4 g artikla

1.  
Kielletään operaattoreilta liitteessä IX lueteltujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten harjoittama sisällön lähettäminen taikka lähettämisen mahdollistaminen, helpottaminen tai muulla tavoin edistäminen, mukaan lukien siirtäminen tai jakelu millä tahansa tavalla, kuten kaapelin, satelliitin, IP-television, internetpalvelujentarjoajien, internetin videonjakoalustojen tai -sovellusten avulla, riippumatta siitä, ovatko ne uusia vai etukäteen asennettuja.
2.  
Kaikki liitteessä IX lueteltujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten lähetysluvat tai niiden kanssa tehdyt lupa-, lähetys- ja jakelujärjestelyt keskeytetään.

▼M27

3.  
Kielletään tuotteiden tai palvelujen mainonta kaikessa liitteessä IX lueteltujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten tuottamassa tai lähettämässä sisällössä, mukaan lukien siirtäminen tai jakelu millä tahansa 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.

▼M24

4 h artikla

1.  
Kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien, merenkulussa käytettävien tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai sijoitettavaksi Venäjän lipun alla purjehtivalle alukselle.
2.  

Kielletään

a) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän sekä näiden tuotteiden ja tämän teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen näiden tuotteiden ja tämän teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antamiseen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M24

3.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu humanitaarisia tarkoituksia tai terveyskriisejä varten tai sellaisen tapahtuman kiireelliseen estämiseen tai lieventämiseen, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, tai luonnonkatastrofeihin reagoimiseksi.
4.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu meriturvallisuuteen.

▼M28

4 a.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 4 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M24

5.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M26

4 ha artikla

▼M28

1.  
Kielletään pääsy 16 päivän huhtikuuta 2022 jälkeen unionin alueella oleviin satamiin ja 29 päivän heinäkuuta 2022 jälkeen unionin alueella oleviin sulkuihin kaikilta Venäjän lipun alle rekisteröidyiltä aluksilta, lukuun ottamatta pääsyä sulkuihin unionin alueelta lähtemistä varten.

▼M30

1 a.  
Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa sovelletaan myös 8 päivän huhtikuuta 2023 jälkeen kaikkiin Russian Maritime Register of Shipping -laitoksen sertifioimiin aluksiin.

▼M26

2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan aluksiin, jotka ovat vaihtaneet Venäjän lipun tai rekisteröintinsä jonkin toisen valtion lippuun tai rekisteröintiin 24 päivän helmikuuta 2022 jälkeen.

▼M30

3.  

Tätä artiklaa, lukuun ottamatta sen 1 a kohtaa, sovellettaessa aluksella tarkoitetaan:

▼M26

a) 

asiaankuuluvien kansainvälisten yleissopimusten soveltamisalaan kuuluvaa laivaa;

b) 

ainakin 15 metriä pitkää huvivenettä, joka ei kuljeta rahtia ja johon mahtuu enintään 12 matkustajaa; tai

c) 

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2013/53/EU ( 22 ) määriteltyä huvivenettä tai vesiskootteria.

▼M30

4.  
Edellä 1 ja 1 a kohtaa ei sovelleta apua tarvitsevaan alukseen, joka hakee turvapaikkaa, käyntisatamaa hätätilanteessa meriturvallisuuteen liittyvistä syistä tai ihmishenkien pelastamiseksi merellä.
5.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 1 a kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää alukselle pääsyn satamaan tai sulkuun tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että pääsy on tarpeen

▼M27

a) 

jollei tätä ole kielletty 4 o tai 4 p artiklan nojalla, maakaasun ja öljyn sekä jalostettujen öljytuotteiden, titaanin, alumiinin, kuparin, nikkelin, palladiumin ja rautamalmin sekä tiettyjen kemiallisten ja rautatuotteiden ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi unioniin;

▼M26

b) 

lääkkeiden, lääkinnällisten tuotteiden, maatalous- ja elintarviketuotteiden, mukaan lukien vehnä ja lannoitteet, joiden tuonti, osto ja kuljetus sallitaan tämän päätöksen nojalla, ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi;

c) 

humanitaarisia tarkoituksia varten; tai

▼M38

d) 

ydinpolttoaineen ja muiden siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen, kuten Paks II -hankkeen, toimintaan ehdottoman välttämättömien tavaroiden kuljettamiseksi.

▼M36 —————

▼M28

5 a.  

Edellä olevasta 2 kohdasta poiketen toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää aluksille, jotka ovat vaihtaneet Venäjän lipun tai rekisteröintinsä jonkin toisen valtion lippuun tai rekisteröintiin ennen 16 päivää huhtikuuta 2022, pääsyn satamaan tai sulkuun tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että

a) 

Venäjän lippu tai rekisteröinti oli sopimusvaatimus; ja

b) 

pääsy on tarpeen sellaisten tavaroiden purkamista varten, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä uusiutuvaa energiaa koskevien hankkeiden loppuun saattamiseksi unionissa, edellyttäen että tällaisten tavaroiden tuontia ei ole muutoin kielletty tämän päätöksen nojalla.

▼M30

5 b.  

Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää satamaan tai sulkuun pääsyn alukselle, edellyttäen että se

a) 

on purjehtinut Venäjän federaation lipun alla siten, että se on rekisteröity ilman miehistöä vuokrattavaksi ensimmäisen kerran ennen 24 päivää helmikuuta 2022;

b) 

on saanut oikeuden purjehtia jäsenvaltion rekisterin lipun alla ennen 31 päivää tammikuuta 2023; ja

c) 

ei ole Venäjän kansalaisen tai Venäjän federaation lainsäädännön mukaan perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistama tai vuokraama tai muulla tavoin sen määräysvallassa

▼M32

6.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 5, 5 a ja 5 b kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.

▼M26

7.  

Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M36

4 hb artikla

1.  
Kielletään 24 päivästä heinäkuuta 2023 siirtoja alukselta alukselle suorittavien alusten pääsy satamiin ja sulkuihin unionin alueella missä tahansa jäsenvaltion satamiin tai sulkuihin suuntautuvan matkan vaiheessa, jos toimivaltaisella viranomaisella on perusteltua syytä epäillä, että alus rikkoo 4 o artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 4 p artiklan 1 ja 4 kohdassa säädettyjä kieltoja.
2.  
Toimivaltainen viranomainen ei saa myöntää pääsyä, jos alus ei ilmoita toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään 48 tuntia etukäteen alukselta alukselle suoritettavasta siirrosta, joka tapahtuu jonkin jäsenvaltion talousvyöhykkeellä tai 12 meripeninkulman sisällä kyseisen jäsenvaltion rannikon mukaisesta perusviivasta.
3.  
Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta apua tarvitsevaan alukseen, joka hakee turvapaikkaa, käyntisatamaa hätätilanteessa meriturvallisuuteen liittyvistä syistä tai ihmishenkien pelastamiseksi merellä.
4.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää alukselle pääsyn satamaan tai sulkuun unionin alueella tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että tällainen pääsy on tarpeen humanitaarisista syistä.
5.  
Kun käynti satamassa kielletään 1 ja 2 kohdan mukaisesti, asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava tästä välittömästi muille jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta viipymättä muille jäsenvaltioille ja komissiolle.
6.  
Sovellettaessa 1 ja 2 kohtaa toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä kansallisten järjestelmien ja tietojen lisäksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/59/EY ( 23 ) mukaisesti perustetussa unionin merenkulun tiedonvaihtojärjestelmässä (SafeSeaNet) saatavilla olevia yhdennettyjä meritietoja.

4 hc artikla

1.  
Kielletään 24 päivästä heinäkuuta 2023 pääsy satamiin ja sulkuihin unionin alueella kaikilta aluksilta, joiden osalta toimivaltaisella viranomaisella on perusteltu syy epäillä, että ne missä tahansa jäsenvaltion satamiin tai sulkuihin suuntautuvan matkan vaiheessa SOLAS-yleissopimuksen V/19 säännön 2.4 kappaleen vastaisesti laittomasti häiritsevät alusten automaattista tunnistusjärjestelmäänsä, sammuttavat sen tai muulla tavoin estävät sitä toimimasta kuljettaessaan raakaöljyä tai öljytuotteita, joihin sovelletaan 4 o artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 4 p artiklan 1 ja 4 kohdassa säädettyjä kieltoja.
2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta apua tarvitsevaan alukseen, joka hakee turvapaikkaa tai käyntisatamaa hätätilanteessa meriturvallisuuteen liittyvistä syistä tai ihmishenkien pelastamiseksi merellä.
3.  
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää alukselle pääsyn satamaan tai sulkuun unionin alueella tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että tällainen pääsy on tarpeen humanitaarisista syistä.
4.  
Kun käynti satamassa kielletään 1 kohdan mukaisesti, asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava tästä välittömästi muille jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta viipymättä muille jäsenvaltioille ja komissiolle.
5.  
Sovellettaessa 1 kohtaa toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä kansallisten järjestelmien ja tietojen lisäksi direktiivin 2002/59/EY mukaisesti perustetussa unionin merenkulun tiedonvaihtojärjestelmässä (SafeSeaNet) saatavilla olevia yhdennettyjä meritietoja.

▼M25

4 i artikla

1.  

Kielletään

a) 

rauta- ja terästuotteiden tuonti unioniin suoraan tai välillisesti, jos

i) 

ne ovat peräisin Venäjältä; tai

ii) 

ne on viety Venäjältä;

b) 

Venäjällä olevien tai Venäjältä peräisin olevien rauta- ja terästuotteiden suora tai välillinen ostaminen;

c) 

rauta- ja terästuotteiden kuljetus, jos ne ovat peräisin Venäjältä tai jos ne viedään Venäjältä mihin tahansa muuhun maahan;

▼M38

d) 

asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XVII lueteltujen rauta- ja terästuotteiden tuonti tai ostaminen 30 päivästä syyskuuta 2023 alkaen suoraan tai välillisesti, kun ne on jalostettu kolmannessa maassa asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XVII lueteltuja Venäjältä peräisin olevia rauta- ja terästuotteita käyttäen; Venäjältä peräisin olevia terästuotteita, joiden CN-koodi on 7207 11 , 7207 12 10 tai 7224 90 , sisältävien kolmannessa maassa jalostettujen, asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XVII lueteltujen tuotteiden osalta tätä kieltoa sovelletaan CN-koodin 7207 11 osalta 1 päivästä huhtikuuta 2024 sekä CN-koodien 7207 12 10 ja 7224 90 osalta 1 päivästä lokakuuta 2028;

tätä alakohtaa sovellettaessa tuojien on tuontihetkellä esitettävä näyttö tuotteen jalostuksessa kolmannessa maassa käytettyjen rauta- ja teräspanosten alkuperämaasta, paitsi jos tuote on tuotu liitteessä XV luetellusta raudan ja teräksen tuonnin kumppanimaasta;

▼M30

e) 

a, b, c ja d alakohdassa säädettyihin kieltoihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun, mukaan lukien johdannaiset, sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten antaminen suoraan tai välillisesti.

▼M25

Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän kohdan soveltamisalaan.

▼M36 —————

▼M30

4.  

Edellä 1 kohdan a, b, c ja e alakohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta määrältään seuraavien tavaroiden, joiden CN-koodi on 7207 12 10 , tuontiin, ostamiseen tai kuljettamiseen taikka niihin liittyvään tekniseen tai rahoitusapuun:

a) 

3 747 905 tonnia 7 päivästä lokakuuta 202230 päivään syyskuuta 2023;

b) 

3 747 905  tonnia 1 päivästä lokakuuta 202330 päivään syyskuuta 2024;

▼M38

c) 

3 185 719 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202430 päivään syyskuuta 2025;

d) 

2 998 324 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202530 päivään syyskuuta 2026;

e) 

2 623 534 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202630 päivään syyskuuta 2027;

f) 

2 061 348 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202730 päivään syyskuuta 2028.

▼M30

5.  

Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta määrältään seuraavien tavaroiden, joiden CN-koodi on 7207 11 , tuontiin, ostamiseen tai kuljettamiseen taikka niihin liittyvään tekniseen tai rahoitusapuun:

a) 

487 202 tonnia 7 päivästä lokakuuta 202230 päivään syyskuuta 2023;

b) 

85 260 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202331 päivään joulukuuta 2023;

c) 

48 720  tonnia 1 päivästä tammikuuta 202431 päivään maaliskuuta 2024.

▼M32

5 a.  

Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta määrältään seuraavien tavaroiden, joiden CN-koodi on 7224 90 , tuontiin, ostamiseen tai kuljettamiseen taikka niihin liittyvään tekniseen tai rahoitusapuun:

a) 

147 007 tonnia 17 päivästä joulukuuta 202231 päivään joulukuuta 2023;

b) 

110 255 tonnia 1 päivästä tammikuuta 202430 päivään syyskuuta 2024;

▼M38

c) 

124 956 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202430 päivään syyskuuta 2025;

d) 

117 606 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202530 päivään syyskuuta 2026;

e) 

102 905 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202630 päivään syyskuuta 2027;

f) 

80 854 tonnia 1 päivästä lokakuuta 202730 päivään syyskuuta 2028.

▼M32

6.  
Komissio ja jäsenvaltiot hallinnoivat 4, 5 ja 5 a kohdassa vahvistettuja määrällisiä tuontikiintiöitä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 ( 24 ) 49–54 artiklassa säädetyn tariffikiintiöiden hallinnointijärjestelmän mukaisesti.

▼M38

7.  
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XVII lueteltujen tavaroiden ostoon, tuontiin tai siirtoon tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että tämä on tarpeen siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen perustamiseen, toimintaan, huoltoon, polttoaineen toimittamiseen ja uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen sekä siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinlaitosten, kuten Paks II -hankkeen, valmistumiseen tarvittavan suunnittelun, rakentamisen ja käyttöönoton jatkamiseen, lääketieteellisten radioisotooppien ja vastaavien lääketieteellisten sovellusten tuotannossa tarvittavien lähtöaineiden toimittamiseen tai ympäristön säteilyvalvonnassa tarvittavaan kriittiseen teknologiaan sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla.

▼M30

8.  

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 7 kohdan mukaisesta luvasta kahden viikon kuluessa sen antamisesta.

▼M25

4 j artikla

▼M38

1.  
Kielletään ylellisyystuotteiden myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin unionista tai muualta.

▼M36

2.  

Kielletään

a) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sekä kyseisten tuotteiden toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antamiseen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M36

2 a.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja kieltoja sovelletaan ylellisyystuotteisiin, jos niiden arvo on yli 300 euroa tavaraa kohti, ellei toisin säädetä;

▼M25

3.  
Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa ei sovelleta tuotteisiin, jotka ovat välttämättömiä jäsenvaltioiden Venäjällä sijaitsevien diplomaatti- tai konsuliedustustojen taikka kansainvälisen oikeuden nojalla vapauksia nauttivien kansainvälisten järjestöjen virallisia tarkoituksia varten tai jotka ovat niiden henkilökunnan henkilökohtaisia tavaroita.

▼M28

3 a.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta ylellisyystuotteisiin, jotka on tarkoitettu Euroopan unionista matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän mukanaan matkustavien perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön, jotka ovat kyseisten henkilöiden omistuksessa ja joita ei ole tarkoitettu myyntiin.

▼M26

4.  
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sellaisten kulttuuriesineiden siirtämiseen tai vientiin Venäjälle, jotka ovat lainassa Venäjän kanssa tehtävän virallisen kulttuuriyhteistyön puitteissa.

▼M36

4 a.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan CN-koodeihin 8901 10 00 tai 8901 90 00 kuuluvien alusten myyntiin tai toimitukseen tai 31 päivään joulukuuta 2023 saakka niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen Venäjällä oleville oikeushenkilölle, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Venäjällä asianmukaisiksi katsomiinsa ehdoin ja todettuaan, että

a) 

alus on fyysisesti Venäjällä 24 päivänä kesäkuuta 2023 Venäjällä tapahtuvaa käyttöä varten;

b) 

alus on purjehtinut Venäjän federaation lipun alla siten, että se on rekisteröity ilman miehistöä vuokrattavaksi ensimmäisen kerran ennen 24 päivää helmikuuta 2022;

c) 

Venäjällä oleva oikeushenkilö, yhteisö tai elin ei ole sotilaallinen loppukäyttäjä eikä käytä alusta sotilaallisiin tarkoituksiin;

d) 

myynti tai toimitus ei hyödytä päätöksen 2014/145/YUTP liitteessä olevaan luetteloon merkittyä henkilöä, yhteisöä tai elintä eikä siihen sovelleta tässä päätöksessä säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä.

▼M36

5.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 4 ja 4 a kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.

▼M26

6.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M26

4 k artikla

1.  
Kielletään sellaisten tavaroiden, jotka tuottavat Venäjälle merkittäviä tuloja ja siten mahdollistavat sen Ukrainan tilannetta epävakauttavat toimet, suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto unioniin, jos ne ovat peräisin Venäjältä tai jos niitä viedään Venäjältä.
2.  

Kielletään

a) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin ja teknologiaan sekä kyseisten tavaroiden ja kyseisen teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti 1 kohdassa säädetyn kiellon yhteydessä;

b) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tavaroiden ja kyseisen teknologian ostamiseen, tuontiin tai siirtoon tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoamiseen suoraan tai välillisesti 1 kohdassa säädetyn kiellon yhteydessä.

▼M36 —————

▼M26

3 a.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta sellaisiin ostoihin Venäjällä, jotka ovat tarpeen unionin ja jäsenvaltioiden diplomaatti- tai konsuliedustustojen, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot, toimintaa varten tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä henkilökohtaista käyttöä varten.

▼M38

3 aa.  
Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia sellaisten tavaroiden tuonnin, jotka on tarkoitettu ainoastaan unioniin matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän perheenjäsentensä henkilökohtaiseen käyttöön, rajoittuen heidän omistuksessaan oleviin henkilökohtaisiin tavaroihin, joita ei selvästikään ole tarkoitettu myyntiin.
3 ab.  
Toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin antaa luvan unioniin tuloon CN-koodiin 8703 kuuluvalle ajoneuvolle, jota ei ole tarkoitettu myyntiin ja jonka omistaa Venäjällä asuva jäsenvaltion kansalainen tai hänen perheenjäsenensä, joka ajaa ajoneuvon unioniin yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöön.
3 ac.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta CN-koodiin 8703 kuuluvien moottoriajoneuvojen unioniin tuloon edellyttäen, että niissä on diplomaattirekisterikilpi ja ne ovat välttämättömiä diplomaatti- ja konsuliedustustojen, mukaan lukien lähetystöt, suurlähetystöt ja edustustot, tai kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien kansainvälisten järjestöjen toiminnan kannalta tai tarkoitettuja niiden henkilökunnan ja henkilökunnan perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön.
3 ad.  
Edellä 1 kohdassa säädetty kielto ei estä unionin alueella 19 päivänä joulukuuta 2023 jo olevien ajoneuvojen rekisteröintiä jäsenvaltiossa.
3 ca.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta CN-koodeihin 7205 , 7408 , 7604 , 7605 , 7607 ja 7608 kuuluvien tavaroiden osalta ennen 19 päivää joulukuuta 2023 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 20 päivään maaliskuuta 2024 saakka.
3 cb.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta CN-koodeihin 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 ja 7202 kuuluvien tavaroiden osalta ennen 19 päivää joulukuuta 2023 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 20 päivään joulukuuta 2024 saakka.
3 cc.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta määrältään seuraavien tavaroiden, joiden CN-koodi on 7201 , tuontiin, ostamiseen tai kuljettamiseen taikka niihin liittyvään tekniseen tai rahoitusapuun:

a) 

1 140 000 tonnia 19 päivästä joulukuuta 202331 päivään joulukuuta 2024;

b) 

700 000 tonnia 1 päivästä tammikuuta 202531 päivään joulukuuta 2025.

3 cd.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta määrältään seuraavien tavaroiden, joiden CN-koodi on 7203 , tuontiin, ostamiseen tai kuljettamiseen taikka niihin liittyvään tekniseen tai rahoitusapuun:

a) 

1 140 836 tonnia 19 päivästä joulukuuta 202331 päivään joulukuuta 2024;

b) 

651 906 tonnia 1 päivästä tammikuuta 202531 päivään joulukuuta 2025;

▼M36 —————

▼M38

3 c.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XXI lueteltujen tavaroiden ostoon, tuontiin tai siirtoon tai niihin liittyvän teknisen tai taloudellisen avun tarjoamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että tämä on tarpeen siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen perustamiseen, toimintaan, huoltoon, polttoaineen toimittamiseen ja uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen sekä siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinlaitosten, kuten Paks II -hankkeen, valmistumiseen tarvittavan suunnittelun, rakentamisen ja käyttöönoton jatkamiseen, lääketieteellisten radioisotooppien ja vastaavien lääketieteellisten sovellusten tuotannossa tarvittavien lähtöaineiden toimittamiseen tai ympäristön säteilyvalvonnassa tarvittavaan kriittiseen teknologiaan sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla.

▼M36 —————

▼M35

3 da.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 30 päivään kesäkuuta 2024 saakka tuontiin, ostoon tai kuljetukseen taikka niihin liittyvään tekniseen tai taloudelliseen apuun, joka on välttämätöntä seuraavien määrien tuomiseksi unioniin:

a) 

CN-koodiin 2803 kuuluvien tavaroiden osalta 752 475 tonnia;

b) 

CN-koodiin 4002 kuuluvien tavaroiden osalta 562 973 tonnia;

▼M36

3 e.  
Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XXI lueteltuihin CN-koodeihin 7007 , 8479 , 8481 , 8487 , 8504 , 8517 , 8525 , 8531 , 8536 , 8537 , 8538 , 8542 , 8543 ja 8603 kuuluvien tavaroiden ostoon, tuontiin tai siirtoon tai niihin liittyvän teknisen ja taloudellisen avun antamiseen asianmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että tämä on tarpeen vuonna 2018 toimitettujen Budapestin metrolinjan 3 vaunujen toiminnan, huollon tai korjauksen kannalta Metrowagonmashin ennen 24 päivää kesäkuuta 2023 antaman takuun nojalla.

▼M26

4.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädetty kielto ei koske 10 päivästä heinäkuuta 2022 alkaen seuraavien unioniin tuontia varten tarvittavaa tuontia, ostamista tai kuljettamista tai niihin liittyvää teknistä tai rahoitusapua:

a) 

837 570 kuivatonnia CN-ryhmän 3104 20 kaliumkloridia tietyn vuoden 10 päivän heinäkuuta ja sitä seuraavan vuoden 9 päivän heinäkuuta välisenä aikana;

b) 

yhteensä 1 577 807 kuivatonnia muita CN-ryhmiin 3105 20 , 3105 60 ja 3105 90 kuuluvia tavaroita tietyn vuoden 10 päivän heinäkuuta ja sitä seuraavan vuoden 9 päivän heinäkuuta välisenä aikana.

▼M38

5.  
Komissio ja jäsenvaltiot hallinnoivat tämän artiklan 3 cc, 3 cd, 3 da ja 4 kohdassa vahvistettuja määrällisiä tuontikiintiöitä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 49–54 artiklassa säädetyn tariffikiintiöiden hallinnointijärjestelmän mukaisesti.
5 a.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 3 c ja 3 e kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.

▼M26

6.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M36 —————

▼M26

4 m artikla

▼M38

1.  
Kielletään sellaisten tavaroiden, jotka voisivat edistää erityisesti Venäjän teollisten valmiuksien kehittämistä, myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, tai käytettäväksi Venäjällä, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin unionista tai muualta.

▼M38

1 a.  
Kielletään unionista vietyjen tiettyjen tavaroiden ja teknologian kauttakulku Venäjän alueen kautta.

▼M26

2.  

Kielletään

a) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin ja teknologiaan liittyvän sekä kyseisten tavaroiden ja kyseisen teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

b) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tavaroiden ja kyseisen teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoamiseen suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä;

▼M36

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille Venäjällä tai käytettäväksi Venäjällä.

▼M38 —————

▼M38

3 aa.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta tiettyjen tavaroiden osalta ennen 19 päivää joulukuuta 2023 tehtyjen sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 20 päivään maaliskuuta 2024 saakka.
3 ab.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta tiettyjen tavaroiden osalta ennen 19 päivää joulukuuta 2023 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 20 päivään kesäkuuta 2024 saakka.

▼M41

3 ac.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta CN-koodeihin 850410, 850421, 850422, 850423, 850431, 850440, 850450 ja 850490 kuuluvien tuotteiden osalta ennen 24 päivää helmikuuta 2024 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 25 päivään toukokuuta 2024 saakka.

▼M38 —————

▼M36 —————

▼M26

4.  
Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta tavaroihin, jotka ovat välttämättömiä Venäjällä toimivien, kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien jäsenvaltioiden tai kumppanimaiden diplomaatti- tai konsuliedustustojen tai kansainvälisten järjestöjen virallisia tarkoituksia varten tai jotka ovat niiden henkilökunnan henkilökohtaisia tavaroita.

▼M35

4 a.  
Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan CN-koodiin 8417 20 kuuluvien tavaroiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen todettuaan, että tällaiset tavarat ovat tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on tarpeen luonnollisten henkilöiden henkilökohtaiseen kotitalouskäyttöön.

▼M36

4 b.  
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsomiinsa ehdoin antaa luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XXIII lueteltuihin CN-lukuihin 72, 84, 85 ja 90 kuuluvien tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka näihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun tarjoamiseen todettuaan, että se on ehdottoman tarpeen sellaisten lentoteollisuudelle välttämättömien titaanituotteiden tuotannossa, joille ei ole vaihtoehtoista toimittajaa.

▼M38

4 c.  
Poiketen siitä, mitä 1 a kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sellaisten tiettyjen tavaroiden ja teknologian kauttakulkuun Venäjän alueen kautta, jotka voisivat edistää erityisesti Venäjän teollisten valmiuksien kehittämistä, todettuaan, että tällaiset tavarat tai tällainen teknologia on tarkoitettu tämän artiklan 4 b ja 5 kohdassa mainittuihin tarkoituksiin.

▼M28

5.  

Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan tässä artiklassa tarkoitettujen tavaroiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen todettuaan, että tällaiset tavarat ovat tai tällainen teknologia tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antaminen on tarpeen

a) 

lääketieteellisiä tai farmaseuttisia tarkoituksia tai humanitaarisia tarkoituksia varten, kuten avun toimittaminen tai avun toimittamisen helpottaminen, mukaan lukien lääkintätarvikkeet ja elintarvikkeet, tai humanitaaristen työntekijöiden siirtäminen ja siihen liittyvä apu, tai evakuointeja varten; tai

b) 

luvan myöntävän jäsenvaltion yksinomaista käyttöä varten ja sen täydessä valvonnassa ja jotta se voi täyttää huoltovelvoitteensa alueilla, jotka kuuluvat kyseisen jäsenvaltion ja Venäjän federaation pitkäaikaisen vuokrasopimuksen alaisuuteen; tai

▼M38

c) 

siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinvoimavarojen perustamiseen, toimintaan, huoltoon, polttoaineen toimittamiseen ja uudelleenkäsittelyyn ja turvallisuuteen ja siviilikäyttöön tarkoitettujen ydinlaitosten, kuten Paks II -hankkeen, valmistumiseen tarvittavan suunnittelun, rakentamisen ja käyttöönoton jatkamiseen, lääketieteellisten radioisotooppien ja vastaavien lääketieteellisten sovellusten tuotannossa tarvittavien lähtöaineiden toimittamiseen tai ympäristön säteilyvalvonnassa tarvittavaan kriittiseen teknologiaan sekä ydinalan siviiliyhteistyöhön erityisesti tutkimuksen ja kehittämisen alalla.

▼M35

5 a.  
Kun toimivaltaiset viranomaiset tekevät päätöksen 4 a, 4 b ja 5 kohdassa tarkoitetusta lupahakemuksesta, ne eivät saa myöntää vientilupaa luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle Venäjällä taikka Venäjällä käytettäväksi, jos niillä on perusteltu syy olettaa, että tuotteet voivat päätyä sotilaskäyttöön.

▼M38

5 b.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 4 a, 4 b, 4 c ja 5 kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.

▼M26

6.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

4 n artikla

1.  
Kielletään kaikkia Venäjälle sijoittautuneita maantiekuljetusyrityksiä suorittamasta tavaroiden maantiekuljetuksia unionin alueella, kauttakulku mukaan lukien.

▼M36

1 a.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa sovelletaan maantiekuljetusyritysten unionin alueella suorittamiin tuotteiden kuljetuksiin Venäjällä rekisteröidyillä perävaunuilla tai puoliperävaunuilla, myös silloin kun kyseisten perävaunujen tai puoliperävaunujen vetämiseen käytetään muissa maissa rekisteröityjä kuorma-autoja.

▼M26

2.  

Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta maantiekuljetusyrityksiin, jotka kuljettavat

a) 

postia yleispalveluna;

b) 

tavaroita kauttakuljetuksena unionin kautta Kaliningradin alueen ja Venäjän välillä, edellyttäen että tällaisten tavaroiden kuljetusta ei ole muutoin kielletty tämän päätöksen nojalla.

▼M38 —————

▼M36

4.  

Poiketen siitä, mitä 1 ja 1 a kohdassa säädetään, jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia, että tuotteiden kuljetuksen suorittaa Venäjälle sijoittautunut maantiekuljetusyritys tai mikä tahansa maantiekuljetusyritys, kun tuotteet kuljetetaan Venäjällä rekisteröidyillä perävaunuilla tai puoliperävaunuilla, myös silloin, kun kyseiset perävaunut tai puoliperävaunut vedetään muissa maissa rekisteröidyillä kuorma-autoilla, jos toimivaltaiset viranomaiset ovat todenneet, että tällainen kuljetus on tarpeen;

▼M38

a) 

maakaasun ja öljyn sekä jalostettujen öljytuotteiden, titaanin, alumiinin, kuparin, nikkelin, palladiumin ja rautamalmin ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi unioniin, ellei sitä muutoin kielletä;

▼M26

b) 

lääkkeiden, lääkinnällisten tuotteiden, maatalous- ja elintarviketuotteiden, mukaan lukien vehnä ja lannoitteet, joiden tuonti, osto ja kuljetus sallitaan tämän päätöksen nojalla, ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi;

c) 

humanitaarisia tarkoituksia varten;

▼M27

d) 

kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien Venäjällä olevien diplomaatti- ja konsuliedustustojen, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot, tai Venäjällä olevien kansainvälisten järjestöjen toimintaan; tai

▼M26

e) 

sellaisten kulttuuriesineiden siirtämiseen tai vientiin Venäjälle, jotka ovat lainassa Venäjän kanssa tehtävän virallisen kulttuuriyhteistyön puitteissa.

5.  

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 4 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M27

4 o artikla

▼M34

1.  
Kielletään tämän päätöksen liitteessä XIII lueteltujen raakaöljyn tai öljytuotteiden suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto, jos ne ovat peräisin Venäjältä tai jos niitä viedään Venäjältä.

▼M27

2.  
Kielletään 1 kohdassa säädettyyn kieltoon liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun tai kaikkien muiden kyseiseen kieltoon liittyvien palvelujen suora tai välillinen tarjoaminen.
3.  

Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta

a) 

5 päivään joulukuuta 2022 saakka ennen kyseistä päivämäärää sovittuihin ja täytäntöönpantuihin kertaluonteisiin liiketoimiin, joihin liittyvä toimitus tapahtuu lyhyellä aikavälillä, tai raakaöljyn ostoa, tuontia tai siirtoa koskevien ennen 4 päivää kesäkuuta 2022 tehtyjen sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon, edellyttäen, että asiaankuuluvat jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet kyseisistä sopimuksista komissiolle viimeistään 24 päivänä kesäkuuta 2022 ja että asianomaiset jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle kertaluonteisista liiketoimista, joihin liittyvä toimitus tapahtuu lyhyellä aikavälillä, kymmenen päivän kuluessa niiden loppuun saattamisesta;

b) 

5 päivään helmikuuta 2023 saakka ennen kyseistä päivämäärää sovittuihin ja täytäntöönpantuihin kertaluonteisiin liiketoimiin, joihin liittyvä toimitus tapahtuu lyhyellä aikavälillä, tai öljytuotteiden ostoa, tuontia tai siirtoa koskevien ennen 4 päivää kesäkuuta 2022 tehtyjen sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon, edellyttäen, että asiaankuuluvat jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet kyseisistä sopimuksista komissiolle viimeistään 24 päivänä kesäkuuta 2022 ja että asianomaiset jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle kertaluonteisista liiketoimista, joihin liittyvä toimitus tapahtuu lyhyellä aikavälillä, kymmenen päivän kuluessa niiden loppuun saattamisesta;

▼M34

c) 

meriteitse toimitettujen, tämän päätöksen liitteessä XIII lueteltujen raakaöljyn ja öljytuotteiden ostoon, tuontiin tai siirtoon, jos kyseiset tavarat ovat peräisin kolmannesta maasta ja ne ainoastaan lastataan Venäjällä, lähtevät sieltä tai siirretään sen kautta edellyttäen, että kyseisten tavaroiden alkuperä ja omistaja eivät ole venäläisiä;

▼M27

d) 

raakaöljyyn, jota toimitetaan putkia pitkin Venäjältä jäsenvaltioihin, kunnes neuvosto päättää yksimielisesti korkean edustajan komission tukemana esittämästä ehdotuksesta, että 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja sovelletaan.

▼M36

3 a.  
Edellä 3 kohdan d alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltaminen Saksaan ja Puolaan lakkaa 23 päivänä kesäkuuta 2023.

▼M27

4.  
Jos raakaöljyn toimitukset putkia pitkin Venäjältä sisämaajäsenvaltioon keskeytyvät syistä, joihin kyseinen jäsenvaltio ei voi vaikuttaa, Venäjältä meriteitse toimitettavaa raakaöljyä voidaan tuoda kyseiseen jäsenvaltioon poiketen poikkeuksellisesti ja väliaikaisesti siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, kunnes toimitukset jatkuvat tai kunnes 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettua neuvoston päätöstä sovelletaan kyseiseen jäsenvaltioon, sen mukaan kumpi tapahtuu aikaisemmin.

▼M34

5.  
Alkaen 5 päivästä joulukuuta 2022 ja poiketen siitä, 1 ja 2 kohdassa säädetään, Bulgarian toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää 31 päivään joulukuuta 2024 saakka luvan ennen 4 päivää kesäkuuta 2022 tehtyjen, Venäjältä peräisin olevien tai Venäjältä vietyjen, meriteitse toimitettujen, tämän päätöksen liitteessä XIII lueteltujen raakaöljyn ja öljytuotteiden ostamista, tuomista tai siirtämistä koskevien sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon.

▼M38

6.  

Alkaen 5 päivästä helmikuuta 2023 ja poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, Kroatian toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan 31 päivään joulukuuta 2024 saakka Venäjältä peräisin olevan tai Venäjältä viedyn CN-koodiin 2710 19 71 kuuluvan tyhjiökaasuöljyn ostamiseen, tuomiseen tai siirtämiseen, edellyttäen että seuraavat edellytykset täyttyvät:

▼M27

a) 

tyhjiökaasuöljylle ei ole vaihtoehtoisesta toimitusta; ja

b) 

Kroatia on ilmoittanut komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi myönnettävä, eikä komissio ole vastustanut sitä kyseisessä määräajassa.

7.  
Tavaroita, jotka on tuotu toimivaltaisen viranomaisen 5 tai 6 kohdan nojalla myöntämän poikkeuksen voimaantulon jälkeen, ei saa myydä jossakin toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitseville ostajille.

▼M32

Helmikuun 5 päivästä 2023 alkaen kielletään Bulgarian toimivaltaisen viranomaisen 5 kohdan nojalla myöntämän poikkeuksen perusteella tuodusta raakaöljystä saatujen CN-koodiin 2710 kuuluvien öljytuotteiden siirto ja kuljetus muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin, tai tällaisten öljytuotteiden myynti muissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa oleville ostajille.

Toisessa alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen Bulgarian toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan myydä, toimittaa, siirtää tai viedä 5 kohdan nojalla tuodusta raakaöljystä saatuja tiettyjä öljytuotteita Ukrainaan todettuaan, että

a) 

tuotteet on tarkoitettu yksinomaiseen käyttöön Ukrainassa;

b) 

tällaisella myynnillä, toimituksella, siirrolla tai viennillä ei ole tarkoitus kiertää toisessa alakohdassa säädettyjä kieltoja.

Toisessa alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen Bulgarian toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan myydä, toimittaa, siirtää tai viedä asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä XXXII mainittujen määrällisten vientikiintiöiden puitteissa tiettyjä 5 kohdan nojalla tuodusta raakaöljystä saatuja öljytuotteita mihin tahansa kolmanteen maahan todettuaan, että

a) 

tuotteita ei voida varastoida Bulgariassa ympäristö- ja turvallisuusriskien vuoksi;

b) 

tällaisella myynnillä, toimituksella, siirrolla tai viennillä ei ole tarkoitus kiertää toisessa alakohdassa säädettyjä kieltoja.

Bulgarian on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kolmannen ja neljännen alakohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.

Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat kolmannessa ja neljännessä alakohdassa säädettyjen poikkeusten soveltamisalaan.

▼M27

8.  
Kielletään 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettu raakaöljyn siirto tai kuljetus putkia pitkin jäsenvaltioihin, edelleen muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin taikka sen myynti muissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa sijaitseville ostajille.

Kaikissa tällaisen raakaöljyn lähetyksissä ja säiliöissä on oltava selkeä merkintä ”REBCO: vienti kielletty”.

Jos jäsenvaltioon on toimitettu raakaöljyä putkia pitkin 3 kohdan d alakohdassa tarkoitetulla tavalla, kielletään tällaisesta raakaöljystä saatujen öljytuotteiden siirto ja kuljetus edelleen muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin sekä tällaisten öljytuotteiden myynti muissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa sijaitseville ostajille 5 päivästä helmikuuta 2023 alkaen.

▼M38

Väliaikaisena poikkeuksena kolmannessa alakohdassa tarkoitettuja kieltoja sovelletaan 5 päivästä joulukuuta 2024 alkaen 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun putkia pitkin toiseen jäsenvaltioon toimitetusta raakaöljystä saatujen öljytuotteiden tuontiin ja siirtoon Tšekkiin sekä myyntiin ostajille Tšekissä. Jos tällaisten öljytuotteiden vaihtoehtoisia toimituksia tulee Tšekin saataville ennen kyseistä ajankohtaa, neuvosto lopettaa kyseisen väliaikaisen poikkeuksen. Ajanjaksolla 5 päivään joulukuuta 2024 saakka muista jäsenvaltioista Tšekkiin tuotujen tällaisten öljytuotteiden volyymi ei saa ylittää kyseisistä muista jäsenvaltioista Tšekkiin tuotua keskimääräistä volyymiä samalla ajanjaksolla edeltävien viiden vuoden aikana.

▼M32

Poiketen kolmannessa alakohdassa tarkoitetuista kielloista Unkarin ja Slovakian toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 päivästä helmikuuta 2023 alkaen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan myydä, toimittaa, siirtää tai viedä 3 kohdan d alakohdan nojalla tuodusta raakaöljystä saatuja tiettyjä öljytuotteita Ukrainaan todettuaan, että

a) 

tuotteet on tarkoitettu yksinomaiseen käyttöön Ukrainassa;

b) 

tällaisella myynnillä, toimituksella, siirrolla tai viennillä ei ole tarkoitus kiertää kolmannessa alakohdassa säädettyjä kieltoja.

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa niiden myöntämisestä.

Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat viidennessä alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamisalaan.

▼M34

9.  
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kieltoja ei sovelleta sellaisen tämän päätöksen liitteessä XIII luetellun raakaöljyn tai sellaisten tämän päätöksen liitteessä XIII lueteltujen öljytuotteiden ostoihin Venäjällä, jotka ovat tarpeen ostajan olennaisten tarpeiden tyydyttämiseksi Venäjällä tai humanitaarisiin hankkeisiin Venäjällä.

▼M27

10.  
Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

4 p artikla

▼M34

1.  
Kielletään sellaisen teknisen avun, välityspalvelujen tai rahoituksen tai rahoitusavun suora tai välillinen tarjoaminen, joka liittyy Venäjältä peräisin olevien tai Venäjältä vietyjen, tämän päätöksen liitteessä XIII lueteltujen raakaöljyn tai öljytuotteiden kauppaan, välitykseen tai kuljetukseen kolmansiin maihin, myös aluksesta alukseen tapahtuvien siirtojen avulla.

▼M30

2.  

Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta ennen 4 päivää kesäkuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon seuraaviin päivämääriin saakka:

a) 

5 päivä joulukuuta 2022 CN-koodiin 2709 00 kuuluvan raakaöljyn osalta;

b) 

5 päivä helmikuuta 2023 CN-koodiin 2710 kuuluvien öljytuotteiden osalta.

▼M30

3.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta ennen 4 päivää kesäkuuta 2022 tehtyihin vakuutussopimuksiin perustuvaan vakuutussaatavien maksuun 5 päivän joulukuuta 2022 jälkeen, kun kyseessä on CN-koodiin 2709 00 kuuluva raakaöljy, eikä 5 päivän helmikuuta 2023 jälkeen, kun kyseessä ovat CN-koodiin 2710 kuuluvat öljytuotteet, sillä edellytyksellä, että vakuutus ei ole enää voimassa asiaankuuluvana päivämääränä.

▼M31

4.  
Kielletään kauppa, välitys ja kuljetus kolmansiin maihin, aluksesta alukseen siirto mukaan luettuna, ►M34  tämän päätöksen liitteessä XIII ◄ lueteltujen, Venäjältä peräisin olevan tai Venäjältä viedyn CN-koodiin 2709 00 kuuluvan raakaöljyn osalta 5 päivästä joulukuuta 2022 ja Venäjältä peräisin olevien tai Venäjältä vietyjen CN-koodiin 2710 kuuluvien öljytuotteiden osalta 5 päivästä helmikuuta 2023.
5.  

Tämän artiklan 4 kohdassa säädettyä kieltoa sovelletaan siitä päivästä alkaen, jona liitettä XI tämän artiklan 9 kohdan a alakohdan mukaisesti muuttava ensimmäinen neuvoston päätös tulee voimaan.

Jokaisen tämän päätöksen liitteen XI muuttamista koskevan myöhemmän neuvoston päätöksen voimaantulopäivästä alkaen tämän artiklan 1 ja 4 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 90 päivän ajan sellaisten ►M34  tämän päätöksen liitteessä XIII ◄ lueteltujen tuotteiden kuljetuksiin, jotka ovat peräisin Venäjältä tai jotka on viety Venäjältä, eikä teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun suoraan tai välilliseen tarjoamiseen kuljetukseen, edellyttäen että

a) 

kuljetus tai teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun tarjoaminen kuljetukseen perustuu sopimukseen, joka on tehty ennen jokaisen tämän päätöksen liitteen XI muuttamista koskevan myöhemmän neuvoston päätöksen voimaantulopäivää; ja

b) 

ostohinta barrelilta ei ylittänyt tämän päätöksen liitteessä XI vahvistettua hintaa kyseisen sopimuksen tekopäivänä.

▼M34

6.  

Edellä 1 ja 4 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta

a) 

5 päivästä joulukuuta 2022 alkaen Venäjältä peräisin olevan tai Venäjältä viedyn CN-koodiin 2709 00 kuuluvan raakaöljyn osalta eikä 5 päivästä helmikuuta 2023 alkaen Venäjältä peräisin olevien tai Venäjältä vietyjen CN-koodiin 2710 kuuluvien öljytuotteiden osalta sillä edellytyksellä, ettei tällaisten tuotteiden ostohinta barrelilta ylitä tämän päätöksen liitteessä XI vahvistettuja hintoja;

b) 

tämän päätöksen liitteessä XIII lueteltujen raakaöljyn tai öljytuotteiden osalta, kun kyseiset tavarat ovat peräisin kolmannesta maasta ja ne ainoastaan lastataan Venäjällä taikka ne lähtevät Venäjältä tai ne kuljetetaan Venäjän kautta, sillä edellytyksellä, että kyseiset tavarat eivät ole peräisin Venäjältä eikä niiden omistaja ole venäläinen;

c) 

tämän päätöksen liitteessä XII mainittujen tuotteiden kyseisessä liitteessä mainittuihin kolmansiin maihin tapahtuvan kuljetuksen tai tällaiseen kuljetukseen liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun osalta kyseisessä liitteessä määritetyn ajan;

d) 

5 päivästä joulukuuta 2022 alkaen CN-koodiin 2709 00 kuuluvan raakaöljyn osalta, joka on ostettu tämän päätöksen liitteessä XI vahvistettua hintaa korkeammalla hinnalla ja joka lastataan alukseen lastaussatamassa ennen 5 päivää joulukuuta 2022 ja puretaan lopullisessa määräsatamassa ennen 19 päivää tammikuuta 2023;

e) 

5 päivästä helmikuuta 2023 alkaen CN-koodiin 2710 Venäjältä peräisin olevien tai Venäjältä vietyjen öljytuotteiden osalta, jotka on ostettu tämän päätöksen liitteessä XI vahvistettua asiaankuuluvaa hintaa korkeammilla hinnoilla ja jotka lastataan alukseen lastaussatamassa ennen 5 päivää helmikuuta 2023 ja puretaan lopullisessa määräsatamassa ennen 1 päivää huhtikuuta 2023.

▼M38

6 a.  
Edellä olevan 4 kohdan ja 6 kohdan a alakohdan soveltamiseksi liitteessä XIII lueteltujen sellaisen venäläisen raakaöljyn tai sellaisten venäläisten öljytuotteiden osalta, jotka on lastattu 20 päivästä helmikuuta 2024 alkaen, niiden palveluntarjoajien, joilla ei ole käytettävissään liitteessä XI säädettyä tällaisten tuotteiden ostohintaa barrelilta, on kerättävä venäläisen raakaöljyn tai venäläisten öljytuotteiden kaupan toimitusketjussa ylempänä olevien toimijoiden toimittamat liitännäiskustannuksia koskevat eritellyt hintatiedot. Tällaiset eritellyt hintatiedot on toimitettava vastapuolille ja toimivaltaisille viranomaisille niiden pyynnöstä, jotta voidaan tarkistaa tämän artiklan noudattaminen.

▼M30

7.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta meriturvallisuuteen liittyvistä syistä tarjottaviin luotsipalveluihin.

▼M38 —————

▼M30

9.  

Neuvosto muuttaa korkean edustajan ehdotuksen perusteella ja komission tukemana yksimielisesti

a) 

liitettä XI hintakattokoalition sopiman hinnan perusteella;

b) 

liitettä XII hintakattokoalition sopimien objektiivisten kelpoisuusperusteiden perusteella tiettyjen kolmansien maiden energiaturvallisuuden kannalta olennaisten erityisten energiahankkeiden vapauttamiseksi hintakatosta.

▼M31

10.  
Edellä 1 ja 4 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta kuljetukseen eikä sellaisen kuljetukseen liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitustuen tarjoamiseen, joka on tarpeen sellaisen tapahtuman kiireelliseksi estämiseksi tai lieventämiseksi, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, tai luonnonkatastrofien torjumiseksi edellyttäen, että kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu asiasta välittömästi sen jälkeen, kun tapahtuma on havaittu.
11.  
Jäsenvaltiot ja komissio ilmoittavat toisilleen havaituista tapauksista, joissa tässä artiklassa säädettyjä kieltoja on rikottu tai kierretty.

Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja on käytettävä niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu, mukaan lukien toimenpiteen tuloksellisuuden varmistaminen.

▼M34

12.  
Hintakattomekanismin toimintaa, mukaan lukien liite XI, sekä tämän artiklan 1 ja 4 kohdassa säädettyjä kieltoja tarkastellaan uudelleen maaliskuun 2023 puoliväliin mennessä ja sen jälkeen kahden kuukauden välein.

Uudelleentarkastelussa on otettava huomioon toimenpiteen tehokkuus, jota arvioidaan toimenpiteen odotettujen tulosten, sen täytäntöönpanon, hintakattomekanismin kansainvälisen noudattamisen ja siihen epävirallisen mukautumisen sekä toimenpiteen unioniin ja sen jäsenvaltioihin kohdistuvan mahdollisen vaikutuksen näkökulmasta. Sen on vastattava markkinakehitykseen, mukaan lukien mahdolliset häiriöt.

Jotta voidaan saavuttaa hintakaton tavoitteet, mukaan lukien sen kyky vähentää Venäjän öljytuloja, hintakaton on oltava vähintään viisi prosenttia Venäjän öljyn ja öljytuotteiden markkinoiden keskihinnan alapuolella, Kansainvälisen energiajärjestön toimittamien tietojen perusteella laskettuna.

▼M36

4 pa artikla

1.  

Poiketen siitä, mitä 3, 3 a, 4 h ja 4 m artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan kyseisissä artikloissa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon, vientiin tai kauttakulkuun Venäjän kautta tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tai rahoituksen tai taloudellisen avun antamiseen Kazakstanista peräisin olevien CN-koodiin 2709 00 kuuluvien tavaroiden kuljetukseen tarvittavien Caspian Pipeline Consortiumin (CPC) putkien ja niihin liittyvän infrastruktuurin toimintaa ja huoltoa varten, jos kyseiset tuotteet ja teknologia ainoastaan lastataan Venäjällä, lähtevät sieltä tai siirretään sen kautta, asianmukaisiksi katsomiinsa ehdoin ja todettuaan, että

a) 

tällainen myynti, toimitus, siirto, vienti tai kauttakulku Venäjän kautta tai siihen liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tai rahoituksen ja taloudellisen avun antaminen on tarpeen CPC-putken ja siihen liittyvän infrastruktuurin osien toimintaa, välttämätöntä huoltoa, korjausta tai vaihtamista varten;

b) 

pyydettyjen tuotteiden, teknologioiden ja avun tyyppi ei mene pidemmälle kuin sellaisten tuotteiden ja teknologian tyyppi, jotka on aiemmin viety Venäjälle unionista, Euroopan talousalueeseen kuuluvasta maasta, Sveitsistä tai liitteessä VII luetellusta kumppanimaasta, tai apu, jota niistä on aiemmin Venäjälle annettu, CPC-putken ja siihen liittyvän infrastruktuurin osien toimintaa, välttämätöntä huoltoa, korjausta tai vaihtamista ja niihin liittyvää apua varten;

c) 

pyydetyt määrät ovat oikeassa suhteessa CPC-putken ja siihen liittyvän infrastruktuurin osien toimintaan, välttämättömään huoltoon, korjaukseen tai vaihtamiseen käytettyihin määriin ja

d) 

tällaiset tuotteet ja teknologian toimittaa asetuksen (EU) N:o 833/2014 13 artiklan soveltamisalaan kuuluva luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö yksinomaan sellaista loppukäyttöä varten, joka koskee CPC-kaasuputken ja siihen liittyvän infrastruktuurin osien toimintaa, välttämätöntä huoltoa, korjausta tai vaihtamista.

2.  

Poiketen siitä, mitä 1 k artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sellaisten tilintarkastuspalvelujen, insinööripalvelujen, oikeudellisten neuvontapalvelujen sekä teknisten testaus- ja analyysipalvelujen tarjoamiseen Kazakstanista peräisin olevien CN-koodiin 2709 00 kuuluvien tuotteiden kuljetukseen tarvittavien CPC-putkien ja niihin liittyvän infrastruktuurin toimintaa ja huoltoa varten, jos kyseiset tuotteet ja teknologia ainoastaan lastataan Venäjällä, lähtevät sieltä tai siirretään sen kautta, todettuaan, että

a) 

kyseisten palvelujen tarjoaminen on tarpeen CPC-putken ja siihen liittyvän infrastruktuurin osien toimintaa, välttämätöntä huoltoa, korjausta tai vaihtamista varten; ja

b) 

tällaisia palveluja tarjotaan sellaisen luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön toimesta, johon sovelletaan (EU) N:o 833/2014 13 artiklaa.

3.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 ja 2 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.
4.  
Myöntäessään luvan 1 ja 2 kohdan nojalla toimivaltaisen viranomaisen on vaadittava, että esitetään loppukäyttäjätodistus sekä yksityiskohtaiset ja säännölliset raportit, joiden mukaan tällaisia tuotteita, teknologiaa tai palveluja ei ole käytetty muuhun kuin niille suunniteltuun käyttötarkoitukseen asiaankuuluvien töiden aikana. Se voi asettaa lisäehtoja 1 kohdan mukaisesti.

▼M28

4 q artikla

1.  
Kielletään kullan suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto, jos kulta on peräisin Venäjältä ja se on viety Venäjältä unioniin tai mihin tahansa kolmanteen maahan 22 päivän heinäkuuta 2022 jälkeen.
2.  
Kielletään sellaisten kolmannessa maassa jalostettujen tuotteiden suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto, jotka sisältävät edellä 1 kohdassa kiellettyjä tuotteita.
3.  
Kielletään kultakorujen suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto, jos kultakorut ovat peräisin Venäjältä ja ne on viety Venäjältä unioniin tai mihin tahansa kolmanteen maahan 22 päivän heinäkuuta 2022 jälkeen.
4.  

Kielletään:

a) 

1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin sekä kyseisten tavaroiden toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti 1, 2 ja 3 kohdassa säädetyn kiellon yhteydessä;

b) 

1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun suora tai välillinen antaminen kyseisten tavaroiden ostamisen, tuonnin tai siirron tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen osalta 1, 2 ja 3 kohdassa säädetyn kiellon yhteydessä.

5.  
Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta sellaiseen kultaan, joka on välttämätöntä kansainvälisen oikeuden nojalla koskemattomuutta nauttivien Venäjällä toimivien diplomaatti- ja konsuliedustustojen tai kansainvälisten järjestöjen virallisia tarkoituksia varten.
6.  
Edellä 3 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta kultakoruihin, jotka on tarkoitettu Euroopan unioniin matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän mukanaan matkustavien perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön, jotka ovat kyseisten henkilöiden omistuksessa ja joita ei ole tarkoitettu myyntiin.
7.  
Edellä olevasta 1, 2 ja 3 kohdasta poiketen toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan sellaisten kulttuuriesineiden siirtoon tai tuontiin, jotka ovat lainassa Venäjän kanssa tehtävän virallisen kulttuuriyhteistyön puitteissa.
8.  
Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.

▼M32

4 r artikla

▼M38

1.  

Poiketen siitä, mitä 3, 3 a, 4, 4 c, 4 d, 4 g, 4 j ja 4 m artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteissä II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX ja XXIII sekä asetuksen (EU) 2021/821 liitteessä I lueteltujen tavaroiden ja teknologioiden myyntiin, toimitukseen tai siirtoon sekä teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myymiseen, lisensoimiseen tai muulla tavoin siirtämiseen sekä oikeuksien antamiseen pääsyn saamiseksi mihin tahansa sellaiseen aineistoon tai tietoon tai minkä tahansa sellaisen aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai sisältää edellä mainittuihin tavaroihin ja teknologiaan liittyviä liikesalaisuuksia, 30 päivään kesäkuuta 2024 asti, jos tällainen myynti, toimitus, siirto, lisensoiminen tai pääsy- tai uudelleenkäyttöoikeuksien antaminen on ehdottoman välttämätöntä Venäjästä irrottautumiseksi tai liiketoiminnan ajamiseksi alas Venäjällä edellyttäen, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

▼M32

a) 

tavarat ja teknologia ovat jäsenvaltion kansalaisen omistuksessa tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai sellaisten Venäjälle sijoittautuneiden oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa tai yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa, jotka omistaa oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti; ja

b) 

lupahakemuksista päättävillä toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole perusteltua syytä uskoa, että tavarat olisi tarkoitettu sotilaalliselle loppukäyttäjälle tai että niillä olisi sotilaallinen loppukäyttö Venäjällä; ja

c) 

kyseiset tavarat ja teknologia ovat sijainneet fyysisesti Venäjällä ennen kuin 3, 3 a, 4, 4 c, 4 d, 4 g, 4 j tai 4 m artiklassa säädetyt kyseisiä tavaroita ja teknologioita koskevat kiellot tulivat voimaan.

▼M38

1 a.  
Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteessä II lueteltujen tuotteiden ja teknologioiden myyntiin, toimitukseen tai siirtoon 30 päivään syyskuuta 2024 asti, jos tällainen myynti, toimitus tai siirto on ehdottoman välttämätöntä sellaisesta jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti ennen 24 päivää helmikuuta 2022 perustetusta tai muodostetusta yhteisyrityksestä irrottautumiseksi, jossa on osallisena venäläinen oikeushenkilö, yhteisö tai elin ja joka hallinnoi Venäjän ja kolmansien maiden välistä kaasuputki-infrastruktuuria.
2.  

Poiketen siitä, mitä 4 i ja 4 k artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteissä XVII ja XXI lueteltujen tavaroiden tuontiin tai siirtoon 30 päivään kesäkuuta 2024 asti, jos tällainen tuonti tai siirto on ehdottoman välttämätöntä Venäjästä irrottautumiseksi tai liiketoiminnan ajamiseksi alas Venäjällä edellyttäen, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

▼M32

a) 

tavarat ovat jäsenvaltion kansalaisen omistuksessa tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai sellaisten Venäjälle sijoittautuneiden oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa tai yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa, jotka omistaa oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti; ja

b) 

kyseiset tavarat ovat sijainneet fyysisesti Venäjällä ennen kuin 4 i ja 4 k artiklassa säädetyt kyseisiä tavaroita koskevat kiellot tulivat voimaan.

▼M38

2 a.  

Poiketen siitä, mitä 1 k artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan siinä lueteltujen palvelujen tarjoamisen jatkamiseen 31 päivään heinäkuuta 2024 saakka, jos tällainen palvelujen tarjoaminen on ehdottoman välttämätöntä Venäjästä irrottautumiseksi tai liiketoiminnan ajamiseksi alas Venäjällä edellyttäen, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

▼M35

a) 

tällaisia palveluja tarjotaan luovutuksen tuloksena syntyville oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille ja yksinomaan niiden hyväksi; ja

b) 

lupahakemuksista päättävillä toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole perusteltua syytä epäillä, että palvelut tarjottaisiin suoraan tai välillisesti Venäjän hallitukselle tai sotilaalliselle loppukäyttäjälle tai että niillä olisi sotilaallinen loppukäyttö Venäjällä.

▼M36

2 b.  
Poiketen siitä, mitä 1 k artiklan 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa 31 päivään maaliskuuta 2024 saakka luvan sellaisten oikeudellisten neuvontapalvelujen tarjoamiseen, joita lainsäädännössä edellytetään sellaisten unioniin sijoittautuneeseen oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen liittyvien omistusoikeuksien myynnin tai siirron loppuun saattamiseksi, jotka ovat suoraan tai välillisesti Venäjälle sijoittautuneiden oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa.

▼M36

3.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1, 1 a, 2, 2 a tai 2 b kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

▼M36 —————

▼M38

4 s artikla

Tässä päätöksessä säädettyjä kieltoja ei sovelleta meriturvallisuuteen liittyvistä syistä tarjottaviin luotsipalveluihin.

▼M35

4 t artikla

1.  
Sovellettaessa tässä päätöksessä säädettyjä tavaroiden tuontikieltoja tulliviranomaiset voivat unionin tullikoodeksin ( 25 ) 5 artiklan 26 kohdan mukaisesti luovuttaa unionissa fyysisesti sijaitsevia tavaroita edellyttäen, että ne on esitetty tullille unionin tullikoodeksin 134 artiklan mukaisesti ennen asianomaisen tuontikiellon voimaantuloa tai soveltamispäivää sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.
2.  
Kaikki menettelyvaiheet, jotka ovat tarpeen asianomaisten tavaroiden 1 ja 5 kohdassa tarkoitettua unionin tullikoodeksin mukaista luovutusta varten, on sallittava.
3.  
Tulliviranomaiset eivät saa sallia tavaroiden luovutusta, jos niillä on perusteltu syy epäillä kieltojen kiertämistä, eivätkä ne saa sallia tavaroiden jälleenvientiä Venäjälle.
4.  
Tällaisiin tavaroihin liittyvien maksujen on oltava tämän päätöksen säännösten ja tavoitteiden, erityisesti ostokiellon, ja neuvoston päätöksen 2014/145/YUTP mukaisia.
5.  
Tulliviranomaiset voivat luovuttaa unionissa fyysisesti sijaitsevia tavaroita, jotka on esitetty tullille ennen 26 päivää helmikuuta 2023 ja jotka on pysäytetty tämän päätöksen säännösten mukaisesti, 1, 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyin edellytyksin.

▼M38

4 u artikla

1.  
Kielletään timanttien ja timantteja sisältävien tuotteiden suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto 1 päivästä tammikuuta 2024, jos ne ovat peräisin Venäjältä tai ne on viety Venäjältä unioniin tai mihin tahansa kolmanteen maahan.
2.  
Kielletään timanttien ja timantteja sisältävien tuotteiden suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto 1 päivästä tammikuuta 2024 niiden alkuperästä riippumatta, jos ne on kuljetettu Venäjän alueen kautta.
3.  
Kielletään tuotteiden suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto 1 päivästä maaliskuuta 2024, kun ne on jalostettu kolmannessa maassa ja ne sisältävät Venäjältä peräisin olevia tai Venäjältä vietyjä timantteja, joiden paino on vähintään 1,0 karaattia timanttia kohden.
4.  
Kielletään tuotteiden suora tai välillinen osto, tuonti tai siirto 1 päivästä syyskuuta 2024, kun ne on jalostettu kolmannessa maassa ja ne sisältävät Venäjältä peräisin olevia tai Venäjältä vietyjä timantteja, joiden paino on vähintään 0,5 karaattia tai 0,1 grammaa timanttia kohden.
5.  

Kielletään

a) 

1–4 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin sekä kyseisten tavaroiden toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antaminen suoraan tai välillisesti 1–4 kohdassa säädettyjen kieltojen yhteydessä;

b) 

1–4 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen kyseisten tavaroiden ostamiseen, tuontiin tai siirtoon tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antamiseen suoraan tai välillisesti 1–4 kohdassa säädettyjen kieltojen yhteydessä.

6.  
Tämän artiklan 1–4 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta timantteihin tai timantteja sisältäviin tuotteisiin, jotka on tarkoitettu unioniin matkustavien luonnollisten henkilöiden tai heidän mukanaan matkustavien perheenjäsenten henkilökohtaiseen käyttöön, jotka ovat kyseisten henkilöiden omistuksessa ja joita ei ole tarkoitettu myyntiin.
7.  
Edellä olevista 1–4 kohdasta poiketen toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan sellaisten kulttuuriesineiden siirtoon tai tuontiin, jotka ovat lainassa Venäjän kanssa tehtävän virallisen kulttuuriyhteistyön puitteissa.
8.  
Edellä olevan 3 ja 4 kohdan soveltamiseksi unioniin tuotavat CN-koodeihin 7102 31 00 ja 7102 10 00 kuuluvat tavarat ja niiden alkuperän todistavat asiakirjat on toimitettava asiaankuuluvan timanttien tarkastuksen suorittavan viranomaisen tarkastettaviksi viipymättä. Sen jäsenvaltion, jossa kyseiset tuotteet tuodaan unionin tullialueelle, on varmistettava niiden toimittaminen kyseiselle viranomaiselle. Tätä varten niille voidaan myöntää tullipassitus. Jos tällainen tullipassitus myönnetään, tässä kohdassa säädetty tarkastus keskeytetään, kunnes kyseiset tavarat saapuvat kyseiselle viranomaiselle. Tuoja vastaa kyseisten tavaroiden asianmukaisesta kuljetuksesta ja tällaisen kuljetuksen kustannuksista.
9.  
Kaikki 8 kohdan mukaisesti vaadittavat tarkastukset on suoritettava neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2368/2002 ( 26 ) säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti; kyseistä asetusta sovelletaan soveltuvin osin.
10.  
Edellä olevan 3 ja 4 kohdan soveltamiseksi tuojien on tuontihetkellä esitettävä näyttö tuotteen jalostuksessa kolmannessa maassa käytettyjen timanttien tai timantteja sisältävien tuotteiden alkuperämaasta.

Jäljitettävyyteen perustuvan näytön on 1 päivästä syyskuuta 2024 alkaen sisällettävä vastaava todistus siitä, että timantteja ei ole louhittu, jalostettu tai tuotettu Venäjällä.

11.  
Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet määritelläkseen tämän artiklan soveltamisalaan kuuluvat asiaankuuluvat tuotteet ja 8 kohdassa tarkoitetun timanttien tarkastuksen suorittavan viranomaisen.

4 v artikla

1.  
Kielletään kaikkia jäsenvaltion kansalaisia, jäsenvaltiossa asuvia luonnollisia henkilöitä ja unionissa perustettuja oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä myymästä tai suoraan tai välillisesti liitteessä XIII lueteltuja raakaöljyä tai öljytuotteita kuljettavia, unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevia säiliöaluksia, jotka kuuluvat HS-koodiin ex 8901 20 , tai muulla tavoin siirtämästä tällaisten säiliöalusten omistusoikeutta suoraan tai välillisesti Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä.
2.  
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan liitteessä XIII lueteltuja raakaöljyä tai öljytuotteita kuljettavien säiliöalusten, jotka kuuluvat HS-koodiin ex 8901 20 , myyntiin tai muuhun omistusoikeuden siirtoon.
3.  
Kun toimivaltaiset viranomaiset tekevät päätöksen tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista lupahakemuksista, ne eivät saa myöntää lupaa myyntiin tai muuhun omistusoikeuden siirtoon Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Venäjällä, jos niillä on perusteltu syy uskoa, että säiliöalusta käytettäisiin sellaisen raakaöljyn tai sellaisten öljytuotteiden kuljetukseen tai jälleenvientiin kuljetusta varten, jotka luetellaan liitteessä XIII, jotka ovat peräisin Venäjältä tai jotka on viety Venäjältä 4 o artiklan vastaisesti unioniin tuontia varten tai kolmansiin maihin kuljetusta varten liitteessä XI vahvistetun hinnan ylittävällä tynnyrikohtaisella ostohinnalla.
4.  
Kaikesta jäsenvaltion kansalaisen, jäsenvaltiossa asuvan luonnollisen henkilön taikka unionissa perustetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen suorittamasta liitteessä XIII lueteltujen raakaöljyn tai öljytuotteiden kuljetukseen tarkoitettujen, HS-koodiin ex 8901 20 kuuluvien säiliöalusten myynnistä tai muusta järjestelystä, johon liittyy omistusoikeuden siirto, kolmanteen maahan, lukuun ottamatta 1 kohdan nojalla kiellettyä myyntiä tai muuta omistusoikeuden siirtoa, on ilmoitettava välittömästi sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jonka kansalainen säiliöaluksen omistaja on tai jossa säiliöaluksen omistajalla on kotipaikka tai johon se on sijoittautunut.

Toimivaltaiselle viranomaiselle tehtävän ilmoituksen on sisällettävä vähintään seuraavat tiedot: myyjän ja ostajan tunnistustiedot ja tapauksen mukaan myyjän ja ostajan perustamisasiakirjat, mukaan lukien osakkuus ja hallinto, säiliöaluksen IMO-tunnistenumero ja säiliöaluksen kutsutunnus.

5.  
Edellä 1 ja 4 kohdassa tarkoitetusta säiliöalusten myynnistä tai muusta omistusoikeuden siirrosta 5 päivän joulukuuta 2022 jälkeen ja ennen 19 päivää joulukuuta 2023 on ilmoitettava jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ennen 20 päivää helmikuuta 2024.
6.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 2 kohdan nojalla myönnetystä luvasta ja 4 ja 5 kohdan nojalla tehdystä ilmoituksesta kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä tai ilmoituksen tekemisestä.

▼B

5 artikla

Jotta tässä päätöksessä tarkoitetut toimenpiteet olisivat mahdollisimman tehokkaita, unioni kannustaa kolmansia valtioita hyväksymään rajoittavia toimenpiteitä, jotka ovat samankaltaisia kuin tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet.

▼M36

5 a artikla

1.  
Kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien, liitteessä XIV lueteltujen tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti kyseisessä liitteessä mainitussa kolmannessa maassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.
2.  

Kielletään

a) 

1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan sekä kyseisten tuotteiden ja kyseisen teknologian toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti mainitussa kolmannessa maassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

b) 

edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun antaminen näiden tuotteiden ja tämän teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antamiseen suoraan tai välillisesti mainitussa kolmannessa maassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

c) 

teollis- ja tekijänoikeuksien tai liikesalaisuuksien myyminen, lisensoiminen tai muulla tavoin siirtäminen sekä oikeuksien antaminen minkä tahansa aineiston tai tiedon uudelleenkäyttöön, joka on suojattu teollis- ja tekijänoikeuksilla tai joka määritellään liikesalaisuuksiksi, jotka liittyvät 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja kyseisten tuotteiden ja teknologian tarjoamiseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti mainitussa kolmannessa maassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

3.  
Liitteessä XIV luetellaan ainoastaan arkaluonteiset kaksikäyttötuotteet ja -teknologia tai sellaiset tuotteet ja teknologia, jotka saattavat edistää Venäjän sotilaallisten, teknologisten tai teollisten valmiuksien kehittämistä tai Venäjän puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä tavalla, joka parantaa sen kykyä käydä sotaa, ja joiden vienti Venäjälle on kielletty tämän päätöksen nojalla ja joihin liittyy suuri ja jatkuva riski siitä, että ne myydään, toimitetaan, siirretään tai viedään kolmansista maista Venäjälle sen jälkeen, kun ne on myyty, toimitettu, siirretty tai viety unionista.. Liitteessä XIV on täsmennettävä kunkin luetteloon merkityn tavara- tai teknologiaerän osalta ne kolmannet maat, joihin myynti, toimitus, siirto tai vienti on kielletty.

Liitteessä XIV luetellaan vain kolmannet maat, joiden neuvosto on todennut jättäneen järjestelmällisesti ja toistuvasti estämättä kyseisessä liitteessä lueteltujen tuotteiden ja teknologian, jotka on viety unionista unionin kyseisessä maassa aiemmin toteuttamista yhteydenpito- ja avunantotoimista huolimatta, myynnin, toimituksen, siirron tai viennin Venäjälle.

4.  
Jos liitteessä XIV lueteltujen tuotteiden tai teknologian myyntiä, toimitusta, siirtoa tai vientiä Venäjällä olevalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tai käytettäväksi Venäjällä ei kielletä tiettyjen tässä päätöksessä säädettyjen poikkeusten nojalla, niiden myyntiä, toimitusta, siirtoa tai vientiä mainitussa kolmannessa maassa olevalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle ei saa kieltää edellyttäen, että tämän päätöksen nojalla Venäjälle suuntautuvaan vientiin tai Venäjällä käyttöön sovellettavat samat edellytykset täyttyvät.
5.  
Jos toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan liitteessä XIVI lueteltujen tuotteiden tai teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin Venäjällä olevalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tai käytettäväksi Venäjällä tämän päätöksen nojalla, niiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin mainitussa kolmannessa maassa olevalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle voidaan antaa lupa samoin edellytyksin, joita sovelletaan Venäjälle suuntautuvaan vientiin tai Venäjällä käyttöön.

▼M38

5 b artikla

1.  
Kun viejä myy, toimittaa, siirtää tai vie kolmanteen maahan, joka ei ole tämän päätöksen liitteessä VII lueteltu kumppanimaa, arkaluonteisia tuotteita tai teknologiaa, jotka luetellaan asetuksen (EU) N:o 833/2014 liitteissä XI, XX ja XXXV, yhteisiä ensisijaisia tuotteita tai asetuksen (EU) N:o 258/2012 liitteessä I lueteltuja ampuma-aseita ja ampumatarvikkeita, sen on sopimuksella kiellettävä 20 päivästä maaliskuuta 2024 alkaen jälleenvienti Venäjälle ja jälleenvienti Venäjällä käytettäväksi. Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet yksilöidään yhteisiksi ensisijaisiksi tuotteiksi.
2.  
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta ennen 19 päivää joulukuuta 2023 tehtyjen sopimusten täytäntöönpanoon 20 päivään joulukuuta 2024 saakka tai niiden voimassaolon päättymispäivään saakka sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi.
3.  
Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa viejän on varmistettava, että vastapuolena olevan kolmannen maan kanssa tehty sopimus sisältää riittävät oikeussuojakeinot, jos 1 kohdan mukaisesti tehtyä sopimusvelvoitetta rikotaan.
4.  
Jos vastapuolena oleva kolmas maa rikkoo 1 kohdan mukaisesti asetettuja sopimusvelvoitteita, viejän on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on kotipaikka tai johon se on sijoittautunut, heti kun se saa tiedon rikkomisesta.
5.  
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava toisilleen ja komissiolle havaituista tapauksista, joissa 1 kohdan mukaisesti tehtyä sopimusvelvoitetta on rikottu tai kierretty.

▼B

6 artikla

Luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten toimista ei seuraa asianomaisille minkäänlaista vastuuvelvollisuutta, jos he tai ne eivät tienneet eikä heillä tai niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että heidän toimintansa tai niiden toiminta rikkoisi tässä päätöksessä säädettyjä toimenpiteitä.

▼M20

7 artikla

1.  

Vaateita, jotka liittyvät sopimukseen tai liiketoimeen, jonka suorittamiseen tämän päätöksen nojalla määrätyt toimenpiteet ovat vaikuttaneet suoraan tai välillisesti taikka kokonaan tai osittain, ei oteta huomioon, mukaan lukien korvausvaateet tai muut tämänkaltaiset vaateet, kuten korvausvaatimukset tai vakuuteen perustuvat vaatimukset, erityisesti joukkolainan, vakuuden tai korvauksen, erityisesti missä tahansa muodossa olevan rahallisen vakuuden tai rahallisen korvauksen, pidentämistä tai maksamista koskevat vaateet, jos vaateen esittävät:

▼M26

a) 

tämän päätöksen liitteissä luetellut oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet tai unionin ulkopuolelle sijoittautuneet oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, joiden omistusoikeuksista ne omistavat suoraan tai välillisesti yli 50 prosenttia;

▼M20

b) 

muu venäläinen henkilö, yhteisö tai elin; tai

c) 

henkilö, yhteisö tai elin, joka toimii tämän kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen välityksellä tai puolesta.

2.  
Kaikissa vaateen täytäntöönpanoa koskevissa menettelyissä todistustaakka sen osoittamiseksi, että vaateen täyttäminen ei ole kiellettyä 1 kohdan nojalla, kuuluu sille henkilölle, joka vaatii vaateen täytäntöönpanoa.
3.  
Tämä artikla ei vaikuta 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten oikeuteen saattaa sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisen lainmukaisuus oikeuden tutkittavaksi tämän päätöksen mukaisesti.

▼M21

8 artikla

Kielletään tietoinen tai tahallinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on tässä päätöksessä säädettyjen kieltojen kiertäminen, mukaan lukien toimiminen kieltojen kohteena olevien luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten sijaisena tai toimiminen niiden eduksi hyödyntämällä jotakin tässä päätöksessä säädetyistä poikkeuksista.

▼M20

8 a artikla

1.  
Neuvosto ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä 'korkea edustaja', voivat käsitellä henkilötietoja suorittaakseen tämän päätöksen mukaiset tehtävänsä, erityisesti laatiakseen päätöksen ja sen liitteet ja muuttaakseen niitä.
2.  
Tämän päätöksen soveltamiseksi neuvosto ja korkea edustaja nimetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 ( *3 ) 3 artiklan 8 alakohdassa tarkoitetuiksi rekisterinpitäjiksi 1 kohdassa tarkoitettujen tehtävien suorittamiseksi tarvittavien käsittelytoimien osalta.

▼M20

9 artikla

▼M39

1.  
Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään heinäkuuta 2024.

▼M20

2.  
Tätä päätöstä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen. Sen voimassaoloa jatketaan tai sitä muutetaan tarpeen mukaan, jos neuvosto katsoo, että sen tavoitteita ei ole saavutettu.

▼B

10 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.




▼M20

LIITE I

1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten luettelo

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK




▼M20

LIITE II

1 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten luettelo

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M20

LIITE III

1 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten luettelo

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M41




LIITE IV

Tässä liitteessä luetellaan luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka ovat sotilaallisia loppukäyttäjiä, osa Venäjän sotateollista kompleksia tai joilla on kaupallisia tai muita yhteyksiä Venäjän puolustus- ja turvallisuusalaan tai jotka muuten tukevat sitä. Nämä luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet edistävät Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai Venäjän puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä. Luettelossa on Venäjän lisäksi kolmansien maiden luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä. Tähän luetteloon merkitseminen ei tarkoita, että lainkäyttöalue, jolla he tai ne toimivat, olisi vastuussa näistä toimista.

Luettelo 3 artiklan 7 kohdassa, 3 a artiklan 7 kohdassa ja 3 b artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä

1. 

JSC Sirius (Venäjä)

2. 

OJSC Stankoinstrument (Venäjä)

3. 

OAO JSC Chemcomposite (Venäjä)

4. 

JSC Kalashnikov (Venäjä)

5. 

JSC Tula Arms Plant (Venäjä)

6. 

NPK Technologii Maschinostrojenija (Venäjä)

7. 

OAO Wysokototschnye Kompleksi (Venäjä)

8. 

OAO Almaz Antey (Venäjä)

9. 

OAO NPO Bazalt (Venäjä)

10. 

Admiralty Shipyard JSC (Venäjä)

11. 

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Venäjä)

12. 

Argut OOO (Venäjä)

13. 

Communication center of the Ministry of Defense (Venäjä)

14. 

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Venäjä)

15. 

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Venäjä)

16. 

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Venäjä)

17. 

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Venäjä)

18. 

Foreign Intelligence Service (SVR) (Venäjä)

19. 

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Venäjä)

20. 

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Venäjä)

21. 

Irkut Corporation (Venäjä)

22. 

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Venäjä)

23. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Venäjä)

24. 

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Venäjä)

25. 

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Venäjä)

26. 

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard) (Krimin autonominen tasavalta, laittomasti liitetty Venäjään)

27. 

JSC Rocket and Space Centre – Progress (Venäjä)

28. 

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (Venäjä)

29. 

Kazan Helicopter Plant PJSC (Venäjä)

30. 

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Venäjä)

31. 

Ministry of Defence RF (Venäjä)

32. 

Moscow Institute of Physics and Technology (Venäjä)

33. 

NPO High Precision Systems JSC (Venäjä)

34. 

NPO Splav JSC (Venäjä)

35. 

OPK Oboronprom (Venäjä)

36. 

PJSC Beriev Aircraft Company (Venäjä)

37. 

PJSC Irkut Corporation (Venäjä)

38. 

PJSC Kazan Helicopters (Venäjä)

39. 

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (Venäjä)

40. 

Promtech-Dubna, JSC (Venäjä)

41. 

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Venäjä)

42. 

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Venäjä)

43. 

Rapart Services LLC (Venäjä)

44. 

Rosoboronexport OJSC (ROE) (Venäjä)

45. 

Rostec (Russian Technologies State Corporation) (Venäjä)

46. 

Rostekh – Azimuth (Venäjä)

47. 

Russian Aircraft Corporation MiG (Venäjä)

48. 

Russian Helicopters JSC (Venäjä)

49. 

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (Venäjä)

50. 

Sukhoi Aviation JSC (Venäjä)

51. 

Sukhoi Civil Aircraft (Venäjä)

52. 

Tactical Missiles Corporation JSC (Venäjä)

53. 

Tupolev JSC (Venäjä)

54. 

UEC-Saturn (Venäjä)

55. 

United Aircraft Corporation (Venäjä)

56. 

JSC AeroKompozit (Venäjä)

57. 

United Engine Corporation (Venäjä)

58. 

UEC-Aviadvigatel JSC (Venäjä)

59. 

United Instrument Manufacturing Corporation (Venäjä)

60. 

United Shipbuilding Corporation (Venäjä)

61. 

JSC PO Sevmash (Venäjä)

62. 

Krasnoye Sormovo Shipyard (Venäjä)

63. 

Severnaya Shipyard (Venäjä)

64. 

Shipyard Yantar (Venäjä)

65. 

UralVagonZavod (Venäjä)

66. 

Baikal Electronics (Venäjä)

67. 

Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Venäjä)

68. 

Central Research and Development Institute Tsiklon (Venäjä)

69. 

Crocus Nano Electronics (Venäjä)

70. 

Dalzavod Ship-Repair Center (Venäjä)

71. 

Elara (Venäjä)

72. 

Electronic Computing and Information Systems (Venäjä)

73. 

ELPROM (Venäjä)

74. 

Engineering Center Ltd. (Venäjä)

75. 

Forss Technology Ltd. (Venäjä)

76. 

Integral SPB (Venäjä)

77. 

JSC Element (Venäjä)

78. 

JSC Pella-Mash (Venäjä)

79. 

JSC Shipyard Vympel (Venäjä)

80. 

Kranark LLC (Venäjä)

81. 

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Venäjä)

82. 

LLC Center (Venäjä)

83. 

MCST Lebedev (Venäjä)

84. 

Miass Machine-Building Factory (Venäjä)

85. 

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Venäjä)

86. 

MPI VOLNA (Venäjä)

87. 

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Venäjä)

88. 

Nerpa Shipyard (Venäjä)

89. 

NM-Tekh (Venäjä)

90. 

Novorossiysk Shipyard JSC (Venäjä)

91. 

NPO Electronic Systems (Venäjä)

92. 

NPP Istok (Venäjä)

93. 

NTC Metrotek (Venäjä)

94. 

OAO GosNIIkhimanalit (Venäjä)

95. 

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Venäjä)

96. 

OJSC TSRY (Venäjä)

97. 

OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Venäjä)

98. 

OOO Planar (Venäjä)

99. 

OOO Sertal (Venäjä)

100. 

Photon Pro LLC (Venäjä)

101. 

PJSC Zvezda (Venäjä)

102. 

Amur Shipbuilding Factory PJSC (Venäjä)

103. 

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (Venäjä)

104. 

AO Kronshtadt (Venäjä)

105. 

Avant Space LLC (Venäjä)

106. 

Production Association Strela (Venäjä)

107. 

Radioavtomatika (Venäjä)

108. 

Research Center Module (Venäjä)

109. 

Robin Trade Limited (Venäjä)

110. 

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (Venäjä)

111. 

Rubin Sever Design Bureau (Venäjä)

112. 

Russian Space Systems (Venäjä)

113. 

Rybinsk Shipyard Engineering (Venäjä)

114. 

Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Venäjä)

115. 

Scientific-Research Institute of Electronics (Venäjä)

116. 

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Venäjä)

117. 

Scientific Research Institute NII Submikron (Venäjä)

118. 

Sergey IONOV (Venäjä)

119. 

Serniya Engineering (Venäjä)

120. 

Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Venäjä)

121. 

Ship Maintenance Center Zvezdochka (Venäjä)

122. 

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) (Venäjä)

123. 

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Venäjä)

124. 

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Venäjä)

125. 

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (Venäjä)

126. 

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Venäjä)

127. 

UAB Pella-Fjord (Venäjä)

128. 

United Shipbuilding Corporation JSC ”35th Shipyard” (Venäjä)

129. 

United Shipbuilding Corporation JSC ”Astrakhan Shipyard” (Venäjä)

130. 

United Shipbuilding Corporation JSC ”Aysberg Central Design Bureau” (Venäjä)

131. 

United Shipbuilding Corporation JSC ”Baltic Shipbuilding Factory” (Venäjä)

132. 

United Shipbuilding Corporation JSC ”Krasnoye Sormovo Plant OJSC” (Venäjä)

133. 

United Shipbuilding Corporation JSC SC ”Zvyozdochka” (Venäjä)

134. 

United Shipbuilding Corporation ”Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar” (Venäjä)

135. 

United Shipbuilding Corporation ”Scientific Research Design Technological Bureau Onega” (Venäjä)

136. 

United Shipbuilding Corporation ”Sredne-Nevsky Shipyard” (Venäjä)

137. 

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Venäjä)

138. 

Urals Project Design Bureau Detal (Venäjä)

139. 

Vega Pilot Plant (Venäjä)

140. 

Vertikal LLC (Venäjä)

141. 

Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Venäjä)

142. 

VTK Ltd (Venäjä)

143. 

Yaroslavl Shipbuilding Factory (Venäjä)

144. 

ZAO Elmiks-VS (Venäjä)

145. 

ZAO Sparta (Venäjä)

146. 

ZAO Svyaz Inzhiniring (Venäjä)

147. 

46th TSNII Central Scientific Research Institute (Venäjä)

148. 

Alagir Resistor Factory (Venäjä)

149. 

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Venäjä)

150. 

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (Venäjä)

151. 

Almaz JSC (Venäjä)

152. 

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Venäjä)

153. 

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Venäjä)

154. 

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Venäjä)

155. 

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Venäjä)

156. 

Electrosignal JSC (Venäjä)

157. 

Energiya JSC (Venäjä)

158. 

Engineering Center Moselectronproekt (Venäjä)

159. 

Etalon Scientific and Production Association (Venäjä)

160. 

Evgeny Krayushin (Venäjä)

161. 

Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Venäjä)

162. 

Ineko LLC (Venäjä)

163. 

Informakustika JSC (Venäjä)

164. 

Institute of High Energy Physics (Venäjä)

165. 

Institute of Theoretical and Experimental Physics (Venäjä)

166. 

Inteltech PJSC (Venäjä)

167. 

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (Venäjä)

168. 

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Venäjä)

169. 

Kulon Scientific-Research Institute JSC (Venäjä)

170. 

Lutch Design Office JSC (Venäjä)

171. 

Meteor Plant JSC (Venäjä)

172. 

Moscow Communications Research Institute JSC (Venäjä)

173. 

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Venäjä)

174. 

NPO Elektromechaniki JSC (Venäjä)

175. 

Omsk Production Union Irtysh JSC (Venäjä)

176. 

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Venäjä)

177. 

Optron, JSC (Venäjä)

178. 

Pella Shipyard OJSC (Venäjä)

179. 

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Venäjä)

180. 

Pskov Distance Communications Equipment Plant (Venäjä)

181. 

Radiozavod JSC (Venäjä)

182. 

Razryad JSC (Venäjä)

183. 

Research Production Association Mars (Venäjä)

184. 

Ryazan Radio-Plant (Venäjä)

185. 

Scientific Production Center Vigstar JSC (Venäjä)

186. 

Scientific Production Enterprise ”Radiosviaz” (Venäjä)

187. 

Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Venäjä)

188. 

Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Venäjä)

189. 

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components (Venäjä)

190. 

Scientific-Production Enterprise ”Kant” (Venäjä)

191. 

Scientific-Production Enterprise ”Svyaz” (Venäjä)

192. 

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (Venäjä)

193. 

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (Venäjä)

194. 

Scientific-Production Enterprise Volna (Venäjä)

195. 

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (Venäjä)

196. 

Scientific-Research Institute ”Argon” (Venäjä)

197. 

Scientific-Research Institute and Factory Platan (Venäjä)

198. 

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (Venäjä)

199. 

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Venäjä)

200. 

Special Design Bureau Salute JSC (Venäjä)

201. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ”Salute” (Venäjä)

202. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ”State Machine Building Design Bureau ”Vympel” By Name I.I.Toropov” (Venäjä)

203. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ”URALELEMENT” (Venäjä)

204. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ”Plant Dagdiesel” (Venäjä)

205. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ”Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering” (Venäjä)

206. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela (Venäjä)

207. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (Venäjä)

208. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (Venäjä)

209. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service (Venäjä)

210. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Venäjä)

211. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (Venäjä)

212. 

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company ”Research Center for Automated Design” (Venäjä)

213. 

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Venäjä)

214. 

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (Venäjä)

215. 

Tactical Missile Company, NPO Lightning (Venäjä)

216. 

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant ”Molot” (Venäjä)

217. 

Tactical Missile Company, PJSC ”MBDB ”ISKRA”” (Venäjä)

218. 

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Venäjä)

219. 

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Venäjä)

220. 

Tactical Missile Corporation, ”Central Design Bureau of Automation” (Venäjä)

221. 

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Venäjä)

222. 

Tactical Missile Corporation, AO GNPP ”Region” (Venäjä)

223. 

Tactical Missile Corporation, AO TMKB ”Soyuz” (Venäjä)

224. 

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Venäjä)

225. 

Tactical Missile Corporation, Concern ”MPO – Gidropribor” (Venäjä)

226. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company ”KRASNY GIDROPRESS” (Venäjä)

227. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (Venäjä)

228. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Venäjä)

229. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Venäjä)

230. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Venäjä)

231. 

Tactical Missile Corporation, RKB Globus (Venäjä)

232. 

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Venäjä)

233. 

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Venäjä)

234. 

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ”Detal” (Venäjä)

235. 

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Venäjä)

236. 

Tambov Plant (TZ) ”October” (Venäjä)

237. 

United Shipbuilding Corporation ”Production Association Northern Machine Building Enterprise” (Venäjä)

238. 

United Shipbuilding Corporation ”5th Shipyard” (Venäjä)

239. 

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz (Venäjä)

240. 

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz (Venäjä)

241. 

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Venäjä)

242. 

Rosatomflot (Venäjä)

243. 

Lyulki Experimental-Design Bureau (Venäjä)

244. 

Lyulki Science and Technology Center (Venäjä)

245. 

AO Aviaagregat (Venäjä)

246. 

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Venäjä)

247. 

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Venäjä)

248. 

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Venäjä)

249. 

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Venäjä)

250. 

Federal State Unitary Enterprise ”State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS) (Venäjä)

251. 

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (Venäjä)

252. 

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (Venäjä)

253. 

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (Venäjä)

254. 

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (Venäjä)

255. 

Joint Stock Company 766 UPTK (Venäjä)

256. 

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (Venäjä)

257. 

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Venäjä)

258. 

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Venäjä)

259. 

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Venäjä)

260. 

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise Named After V.V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (Venäjä)

261. 

JSC NII Steel (Venäjä)

262. 

Joint Stock Company Remdizel (Venäjä)

263. 

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (Venäjä)

264. 

Joint Stock Company STAR (Venäjä)

265. 

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Venäjä)

266. 

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Venäjä)

267. 

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Venäjä)

268. 

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (Venäjä)

269. 

Lytkarino Machine-Building Plant (Venäjä)

270. 

Moscow Aviation Institute (Venäjä)

271. 

Moscow Institute of Thermal Technology (Venäjä)

272. 

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Venäjä)

273. 

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (Venäjä)

274. 

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (Venäjä)

275. 

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (Venäjä)

276. 

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (Venäjä)

277. 

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (Venäjä)

278. 

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (Venäjä)

279. 

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (Venäjä)

280. 

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (Venäjä)

281. 

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (Venäjä)

282. 

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Venäjä)

283. 

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Venäjä)

284. 

Salute Gas Turbine Research and Production Center (Venäjä)

285. 

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Venäjä)

286. 

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Venäjä)

287. 

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Venäjä)

288. 

Software Research Institute (Venäjä)

289. 

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Sevastopolin kaupunki, liitetty laittomasti Venäjään)

290. 

Tula Arms Plant (Venäjä)

291. 

Russian Institute of Radio Navigation and Time (Venäjä)

292. 

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Venäjä)

293. 

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (Venäjä)

294. 

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (Venäjä)

295. 

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (Venäjä)

296. 

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (Venäjä)

297. 

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Venäjä)

298. 

UEC-Perm Engines, JSC (Venäjä)

299. 

Ural Works of Civil Aviation, JSC (Venäjä)

300. 

Central Design Bureau for Marine Engineering ”Rubin”, JSC (Venäjä)

301. 

”Aeropribor-Voskhod”, JSC (Venäjä)

302. 

Aerospace Equipment Corporation, JSC (Venäjä)

303. 

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Venäjä)

304. 

Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Venäjä)

305. 

Afanasyev Technomac, JSC (Venäjä)

306. 

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Venäjä)

307. 

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Venäjä)

308. 

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Venäjä)

309. 

Joint Stock Company Eleron (Venäjä)

310. 

AO Rubin (Venäjä)

311. 

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Venäjä)

312. 

Branch of PAO II – Aviastar (Venäjä)

313. 

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Venäjä)

314. 

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Venäjä)

315. 

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient (Venäjä)

316. 

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Venäjä)

317. 

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (Venäjä)

318. 

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Venäjä)

319. 

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Venäjä)

320. 

Joint Stok Company Microtechnology (Venäjä)

321. 

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Venäjä)

322. 

Joint Stock Company Radiopribor (Venäjä)

323. 

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Venäjä)

324. 

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Venäjä)

325. 

Joint Stock Company Rychag (Venäjä)

326. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (Venäjä)

327. 

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics Named After V.I. Shimko (Venäjä)

328. 

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Venäjä)

329. 

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Venäjä)

330. 

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Venäjä)

331. 

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Venäjä)

332. 

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Venäjä)

333. 

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Venäjä)

334. 

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Venäjä)

335. 

Public Joint Stock Company Techpribor (Venäjä)

336. 

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Venäjä)

337. 

V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Venäjä)

338. 

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Venäjä)

339. 

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Venäjä)

340. 

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (Venäjä)

341. 

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Venäjä)

342. 

Irkutsk Aviation Plant (Venäjä)

343. 

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Venäjä)

344. 

Joint Stock Company Experimental Design Bureau Named After A.S. Yakovlev (Venäjä)

345. 

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Venäjä)

346. 

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor” (Venäjä)

347. 

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Venäjä)

348. 

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Venäjä)

349. 

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Venäjä)

350. 

Joint Stock Company SPMDB Malachite (Venäjä)

351. 

Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Venäjä)

352. 

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Venäjä)

353. 

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Venäjä)

354. 

NPP Start (Venäjä)

355. 

OAO Radiofizika (Venäjä)

356. 

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Venäjä)

357. 

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Venäjä)

358. 

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Venäjä)

359. 

Radio Technical Institute named after A. L. Mints (Venäjä)

360. 

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Venäjä)

361. 

Shvabe JSC (Venäjä)

362. 

Special Technological Center LLC (Venäjä)

363. 

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (Venäjä)

364. 

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (Venäjä)

365. 

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Venäjä)

366. 

Strategic Control Posts Corporation (Venäjä)

367. 

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (Venäjä)

368. 

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Venäjä)

369. 

Voentelecom JSC (Venäjä)

370. 

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (Venäjä)

371. 

Ak Bars Holding (Venäjä)

372. 

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (Venäjä)

373. 

Systems of Biological Synthesis LLC (Venäjä)

374. 

Borisfen, JSC (Venäjä)

375. 

Barnaul cartridge plant, JSC (Venäjä)

376. 

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Venäjä)

377. 

Bryansk Automobile Plant, JSC (Venäjä)

378. 

Burevestnik Central Research Institute, JSC (Venäjä)

379. 

Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Venäjä)

380. 

Arsenal Machine-building plant, OJSC (Venäjä)

381. 

Central Design Bureau of Automatics, JSC (Venäjä)

382. 

Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Venäjä)

383. 

Zavod Elecon, JSC (Venäjä)

384. 

VMP ”Avitec”, JSC (Venäjä)

385. 

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Venäjä)

386. 

Tulatochmash, JSC (Venäjä)

387. 

PJSC ”I.S. Brook” INEUM (Venäjä)

388. 

SPE ”Krasnoznamenets”, JSC (Venäjä)

389. 

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC (Venäjä)

390. 

SPA ”Impuls”, JSC (Venäjä)

391. 

RusBITech (Venäjä)

392. 

ROTOR 43 (Venäjä)

393. 

Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Venäjä)

394. 

RATEP, JSC (Venäjä)

395. 

PLAZ (Venäjä)

396. 

OKB ”Technika” (Venäjä)

397. 

Ocean Chips (Venäjä)

398. 

Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Venäjä)

399. 

Angstrem JSC (Venäjä)

400. 

NPCAP (Venäjä)

401. 

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Venäjä)

402. 

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Venäjä)

403. 

Novator DB (Venäjä)

404. 

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC (Venäjä)

405. 

NII Stali JSC (Venäjä)

406. 

Nevskoe Design Bureau, JSC (Venäjä)

407. 

Neva Electronica JSC (Venäjä)

408. 

ENICS (Venäjä)

409. 

The JSC Makeyev Design Bureau (Venäjä)

410. 

KURGANPRIBOR, JSC (Venäjä)

411. 

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Venäjä)

412. 

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Venäjä)

413. 

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Venäjä)

414. 

Videoglaz Project (Venäjä)

415. 

Innovative Underwater Technologies, LLC (Venäjä)

416. 

Ulyanovsk Mechanical Plant (Venäjä)

417. 

All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Venäjä)

418. 

PJSC ”Scientific and Production Association ”Almaz” Named After Academician A.A. Raspletin” (Venäjä)

419. 

Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Venäjä)

420. 

Concern Oceanpribor, JSC (Venäjä)

421. 

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Venäjä)

422. 

JSC Elektronstandart Pribor (Venäjä)

423. 

JSC ”Urals Optical-Mechanical Plant Named After Mr E.S Yalamov” (Venäjä)

424. 

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Venäjä)

425. 

Special Technology Centre Limited Liability Company (Venäjä)

426. 

Vest Ost Limited Liability (Venäjä)

427. 

Trade-Component LLC (Venäjä)

428. 

Radiant Electronic Components JSC (Venäjä)

429. 

JSC ICC Milandr (Venäjä)

430. 

SMT iLogic LLC (Venäjä)

431. 

Device Consulting (Venäjä)

432. 

Concern Radio-Electronic Technologies (Venäjä)

433. 

Technodinamika, JSC (Venäjä)

434. 

OOO ”UNITEK” (Venäjä)

435. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Venäjä)

436. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Venäjä)

437. 

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Iran)

438. 

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (Iran)

439. 

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO) (Iran)

440. 

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Iran)

441. 

Paravar Pars Company (Iran)

442. 

Qods Aviation Industries (Iran)

443. 

Shahed Aviation Industries (Iran)

444. 

Concern Morinformsystem–Agat (Venäjä)

445. 

AO Papilon (Venäjä)

446. 

IT-Papillon OOO (Venäjä)

447. 

OOO Adis (Venäjä)

448. 

Papilon Systems Limited Liability Company (Venäjä)

449. 

Advanced Research Foundation (Venäjä)

450. 

Federal Service for Military-Technical Cooperation (Venäjä)

451. 

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (Venäjä)

452. 

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (Venäjä)

453. 

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (Venäjä)

454. 

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Venäjä)

455. 

Joint Stock Company Concern Avtomatika (Venäjä)

456. 

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Venäjä)

457. 

Joint Stock Company Design Center Soyuz (Venäjä)

458. 

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Venäjä)

459. 

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Venäjä)

460. 

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (Venäjä)

461. 

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Venäjä)

462. 

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Venäjä)

463. 

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Venäjä)

464. 

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Venäjä)

465. 

Joint Stock Company Production Association Sever (Venäjä)

466. 

Joint Stock Company Research Center ELINS (Venäjä)

467. 

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Venäjä)

468. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (Venäjä)

469. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Venäjä)

470. 

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Venäjä)

471. 

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Venäjä)

472. 

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Venäjä)

473. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Venäjä)

474. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (Venäjä)

475. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (Venäjä)

476. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Venäjä)

477. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Venäjä)

478. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Venäjä)

479. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Venäjä)

480. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Venäjä)

481. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Venäjä)

482. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (Venäjä)

483. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Venäjä)

484. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Venäjä)

485. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Venäjä)

486. 

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (Venäjä)

487. 

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (Venäjä)

488. 

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (Venäjä)

489. 

Joint Stock Company Tekhnodinamika (Venäjä)

490. 

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Venäjä)

491. 

KAMAZ Publicly Traded Company (Venäjä)

492. 

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Venäjä)

493. 

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (Venäjä)

494. 

Limited Liability Company RSBGroup (Venäjä)

495. 

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Venäjä)

496. 

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Venäjä)

497. 

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Venäjä)

498. 

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (Venäjä)

499. 

Public Joint Stock Company Megafon (Venäjä)

500. 

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Venäjä)

501. 

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (Venäjä)

502. 

RT-Inform Limited Liability Company (Venäjä)

503. 

Skolkovo Foundation (Venäjä)

504. 

Skolkovo Institute of Science and Technology (Venäjä)

505. 

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Venäjä)

506. 

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Venäjä)

507. 

VMK Limited Liability Company (Venäjä)

508. 

TESTKOMPLEKT LLC (Venäjä)

509. 

Radiopriborsnab LLC (Venäjä)

510. 

CJSC Radiotekhkomplekt (Venäjä)

511. 

Asia Pacific Links Ltd. (Hongkong, Kiina)

512. 

Tordan Industry Limited (Hongkong, Kiina)

513. 

Alpha Trading Investments Limited (Hongkong, Kiina)

514. 

JSC NICEVT (Venäjä)

515. 

A-CONTRAKT (Venäjä)

516. 

JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Venäjä)

517. 

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Venäjä)

518. 

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Venäjä)

519. 

Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Venäjä)

520. 

LLC Rezonit (Venäjä)

521. 

ZAO Promelektronika (Venäjä)

522. 

TD Promelektronika LLC (Venäjä)

523. 

Tako LLC (Armenia)

524. 

Art Logistics LLC (Venäjä)

525. 

GFK Logistics LLC (Venäjä)

526. 

Novastream Limited (Venäjä)

527. 

SKS Elektron Broker (Venäjä)

528. 

Trust Logistics (Venäjä)

529. 

Trust Logistics LLC (Venäjä)

530. 

Alfa Beta Creative LLC (Uzbekistan)

531. 

GFK Logistics Asia LLC (Uzbekistan)

532. 

I Jet Global DMCC (Syyria)

533. 

I Jet Global DMCC (Yhdistyneet arabiemiirikunnat)

534. 

Success Aviation Services FZC (Yhdistyneet arabiemiirikunnat)

535. 

LLC CST (Zala Aero Group) (Venäjä)

536. 

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Iran)

537. 

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Venäjä)

538. 

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (Venäjä)

539. 

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (Venäjä)

540. 

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (Venäjä)

541. 

Informtest Firm Limited Liability Company (Venäjä)

542. 

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (Venäjä)

543. 

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (Venäjä)

544. 

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant Named After P.I. Plandin (Venäjä)

545. 

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (Venäjä)

546. 

Joint Stock Company Dux (Venäjä)

547. 

Joint Stock Company Eastern Shipyard (Venäjä)

548. 

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (Venäjä)

549. 

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Venäjä)

550. 

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Venäjä)

551. 

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Venäjä)

552. 

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (Venäjä)

553. 

Joint Stock Company Management Company Radiostandard (Venäjä)

554. 

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Venäjä)

555. 

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Venäjä)

556. 

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Venäjä)

557. 

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Venäjä)

558. 

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Venäjä)

559. 

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (Venäjä)

560. 

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (Venäjä)

561. 

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (Venäjä)

562. 

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (Venäjä)

563. 

Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Venäjä)

564. 

Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (Venäjä)

565. 

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Venäjä)

566. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (Venäjä)

567. 

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (Venäjä)

568. 

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Venäjä)

569. 

Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Venäjä)

570. 

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Venäjä)

571. 

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Venäjä)

572. 

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Venäjä)

573. 

Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Venäjä)

574. 

Joint Stock Company Vodtranspribor (Venäjä)

575. 

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Venäjä)

576. 

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Venäjä)

577. 

Machine Building Group Limited Liability Company (Venäjä)

578. 

Military Industrial Company Limited Liability Company (Venäjä)

579. 

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (Venäjä)

580. 

Promtekhnologiya Limited Liability Company (Venäjä)

581. 

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Venäjä)

582. 

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Venäjä)

583. 

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Venäjä)

584. 

Public Joint Stock Company Rostvertol (Venäjä)

585. 

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (Venäjä)

586. 

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Venäjä)

587. 

United Machine Building Group Limited Liability Company (Venäjä)

588. 

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Venäjä)

589. 

VXI-Systems Limited Liability Company (Venäjä)

590. 

LLC Yadro (Venäjä)

591. 

Perm Powder Plant (Venäjä)

592. 

RPA Kazan Machine Building Plant (Venäjä)

593. 

Proton JSC (Venäjä)

594. 

Grant Instrument (Venäjä)

595. 

Streloy (Venäjä)

596. 

LLC Research and Production Enterprise Itelma (Venäjä)

597. 

TTK Kammarket LLC (Venäjä)

598. 

JSC Kompel (Venäjä)

599. 

LLC MBR-AVIA (Venäjä)

600. 

LLC NeoTech (Venäjä)

601. 

JSC Sozvezdie Concern (Venäjä)

602. 

Serov Machine-Building Plant JSC (Venäjä)

603. 

Aeroscan LLC (Venäjä)

604. 

STC Orion LLC (Venäjä)

605. 

Technical Center Windeq LLC (Venäjä)

606. 

OrelMetallPolimer LLC (Venäjä)

607. 

OMP LLC (Venäjä)

608. 

Spetstehnotreyd LLC (Venäjä)

609. 

BIC-inform (Venäjä)

610. 

Spel LLC (Venäjä)

611. 

Alfakomponent LLC (Venäjä)

612. 

ID Solution LLC (Venäjä)

613. 

Inelso LLC (Venäjä)

614. 

Elitan Trade LLC (Venäjä)

615. 

Hartis Dv LLV (Venäjä)

616. 

SFT LLC (Venäjä)

617. 

Kami Group LLC (Venäjä)

618. 

AGT Systems LLC (Venäjä)

619. 

Entep LLC (Venäjä)

620. 

Mvizion LLC (Uzbekistan)

621. 

Design Bureau of Navigation Systems (NAVIS) (Venäjä)

622. 

Deflog Technologies PTE LTD (Singapore)

623. 

JSC VNIIR Progress (Venäjä)

624. 

Si2 Microsystems Pvt Ltd (Intia)

625. 

Spark TT (Venäjä)

626. 

Euro Asia Cargo (Private) Ltd. (Sri Lanka)

627. 

Ultran Electronic Components LLC (Venäjä)

628. 

RG Solutions Limited (Hongkong, Kiina)

629. 

JSC SEZ Alabuga (Venäjä)

630. 

LLC Alabuga Development (Venäjä)

631. 

AO Geomir (Venäjä)

632. 

OOO Albatross (Venäjä)

633. 

AO SET-1 (Venäjä)

634. 

OOO Alabuga Volokno (Venäjä)

635. 

SuperCam (Venäjä)

636. 

AviatestAero (Venäjä)

637. 

Conex Doo Beograd-Stari Grad (Serbia)

638. 

Guangzhou Ausay Technology Co Limited (Kiina)

639. 

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd (Kiina)

640. 

Yilufa Electronics Ltd. (Kiina)

641. 

TOO Elem Group (Kazakstan)

642. 

Thai IT Hardware Co., Ltd (Thaimaa)

643. 

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi (Turkki)

644. 

LLC Fregat (Venäjä)

645. 

IC Specpostavka (Venäjä)

646. 

Nordlase LLC (Venäjä)

647. 

Leningrad Laser Systems (Venäjä)

648. 

LLS Mark (Venäjä)

649. 

OOO Staut (Venäjä).

▼M20




LIITE V

1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten luettelo

Alfa Bank Bank
Otkritie Bank
Rossiya
Promsvyazbank




LIITE VI

1 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten luettelo

Almaz-Antey
Kamaz
Novorossiysk Commercial Sea Port
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Russian Railways

▼M24

Russian Maritime Register of Shipping

▼M20

JSC PO Sevmash
Sovcomflot
United Shipbuilding Corporation

▼M35




LIITE VII

Luettelo 1 k artiklan 7 kohdassa, 3 artiklan 9 kohdassa, 4 j artiklan 3 kohdassa ja 4 m artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista kumppanimaista

AMERIKAN YHDYSVALLAT
JAPANI
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
ETELÄ-KOREA
AUSTRALIA
KANADA
UUSI-SEELANTI
NORJA

▼M36

SVEITSI

▼M27




LIITE VIII

LUETTELO 1 e ARTIKLASSA TARKOITETUISTA OIKEUSHENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ



Oikeushenkilön, yhteisön tai elimen nimi

Soveltamispäivä

Bank Otkritie

12. maaliskuuta 2022

Novikombank

12. maaliskuuta 2022

Promsvyazbank

12. maaliskuuta 2022

Bank Rossiya

12. maaliskuuta 2022

Sovcombank

12. maaliskuuta 2022

VNESHECONOMBANK (VEB)

12. maaliskuuta 2022

VTB BANK

12. maaliskuuta 2022

Sberbank

14. kesäkuuta 2022

Credit Bank of Moscow

14. kesäkuuta 2022

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14. kesäkuuta 2022

▼M23




LIITE IX

4 g ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN OIKEUSHENKILÖIDEN, YHTEISÖJEN TAI ELINTEN LUETTELO

RT – Russia Today English
RT – Russia Today UK
RT – Russia Today Germany
RT – Russia Today France
RT – Russia Today Spanish
Sputnik

▼M27

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M32

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M35

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M36

RT Balkan
Oriental Review
Tsargrad
New Eastern Outlook
Katehon

▼M32




LIITE X

LUETTELO 1 aa ARTIKLASSA TARKOITETUISTA OIKEUSHENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ

A OSA

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

B OSA

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

C OSA

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK

▼M30




LIITE XI

Edellä 4 p artiklan 9 kohdan a alakohdassa tarkoitetut hinnat

▼M34

Raakaöljyn hinta

▼M31



CN-koodi

Kuvaus

Hinta barrelilta (USD)

Soveltamispäivä

2709 00

Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at

60

5. joulukuuta 2022

▼M34

Öljytuotteiden hinnat



CN-koodi

Kuvaus

Raakaöljyä kalliimpi /

Raakaöljyä halvempi

Hinta barrelilta (USD)

Soveltamispäivä

 

Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt (muut kuin raa’at) ja muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia, muut kuin biodieseliä sisältävät ja muut kuin jäteöljyt

 

2710 12

Kevyet öljyt ja valmisteet

2710 12 11

Tiettyyn käsittelyyn tarkoitetut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 12 15

Muilla kuin alanimikkeessä 2710 12 11 tarkoitetuilla käsittelyillä tapahtuvaan kemialliseen muuntamiseen tarkoitetut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

 

Muihin tarkoituksiin

Erikoisbensiinit

 

2710 12 21

Raskasbensiini

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 12 25

Muut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

 

Muut

Moottoribensiini

 

2710 12 31

Lentobensiini

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

 

Muu, lyijypitoisuus

enintään 0,013  g/l

 

2710 12 41

Oktaaniluku (RON) pienempi kuin 95

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 12 45

Oktaaniluku (RON) vähintään 95 mutta pienempi kuin 98

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 12 49

Oktaaniluku (RON) vähintään 98

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 12 50

Suurempi kuin 0,013  g/l

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 12 70

Suihkumoottoribensiini

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 12 90

Muut kevyet öljyt

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19

Muut

 

 

Keskiraskaat öljyt

2710 19 11

Tiettyyn käsittelyyn tarkoitetut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 15

Muilla kuin alanimikkeessä 2710 19 11 tarkoitetuilla käsittelyillä tapahtuvaan kemialliseen muuntamiseen tarkoitetut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

 

Muihin tarkoituksiin

Petroli

 

2710 19 21

Lentopetroli

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 25

Muut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 29

Muut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

 

Raskasöljyt

Kaasuöljyt

 

2710 19 31

Tiettyyn käsittelyyn tarkoitetut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 35

Muilla kuin alanimikkeessä 2710 19 31 tarkoitetuilla käsittelyillä tapahtuvaan kemialliseen muuntamiseen tarkoitetut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

 

Muihin tarkoituksiin

 

2710 19 43

Rikkipitoisuus enintään 0,001 painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 46

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,001 painoprosenttia mutta enintään 0,002 painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 47

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,002 painoprosenttia mutta enintään 0,1  painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 48

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,1  painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

 

Polttoöljyt

 

2710 19 51

Tiettyyn käsittelyyn tarkoitetut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 55

Muilla kuin alanimikkeessä 2710 19 51 tarkoitetuilla käsittelyillä tapahtuvaan kemialliseen muuntamiseen tarkoitetut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

 

Muihin tarkoituksiin

 

2710 19 62

Rikkipitoisuus enintään 0,1  painoprosenttia

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 66

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,1  painoprosenttia mutta enintään 0,5  painoprosenttia

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 67

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,5  painoprosenttia

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

 

Voiteluöljyt; muut öljyt

 

2710 19 71

Tiettyyn käsittelyyn tarkoitetut

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 19 75

Muilla kuin alanimikkeessä 2710 19 71 tarkoitetuilla käsittelyillä tapahtuvaan kemialliseen muuntamiseen tarkoitetut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

 

Muihin tarkoituksiin

 

2710 19 81

Moottoriöljyt, kompressorivoiteluöljyt, turbiinivoiteluöljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 83

Hydrauliöljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 85

Valkoöljyt, nestemäinen parafiini

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 87

Vaihteisto- ja alennusvaihdeöljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 91

Metallintyöstössä käytettävät öljyt, muotinirrotusöljyt, korroosionestoöljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 93

Sähköeristysöljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 19 99

Muut voiteluöljyt ja muut öljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 20

Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt (muut kuin raa’at) ja muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia, biodieseliä sisältävät, muut kuin jäteöljyt

 

 

Kaasuöljyt

2710 20 11

Rikkipitoisuus enintään 0,001  painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 20 16

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,001  painoprosenttia mutta enintään 0,1  painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

2710 20 19

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,1  painoprosenttia

raakaöljyä kalliimpi

100

5. helmikuuta 2023

 

Polttoöljyt

 

2710 20 32

Rikkipitoisuus enintään 0,5  painoprosenttia

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 20 38

Rikkipitoisuus suurempi kuin 0,5  painoprosenttia

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 20 90

Muut öljyt

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

 

Jäteöljyt

 

2710 91

Polykloorattuja bifenyylejä (PCB), polykloorattuja terfenyylejä (PCT) tai polybromattuja bifenyylejä (PBB) sisältävät

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

2710 99

Muut

raakaöljyä halvempi

45

5. helmikuuta 2023

▼M38




LIITE XII

Luettelo 4 p artiklan 9 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista hankkeista



Vapautuksen kohde

Soveltamispäivä

Päättymispäivä

Kuljetus aluksella Japaniin, tekninen tuki, välityspalvelut, rahoitus tai rahoitusapu liittyen tällaisiin kuljetuksiin, kun on kyse CN-koodiin 2709 00 kuuluvasta raakaöljystä kondensaatteihin sekoitettuna, joka on peräisin Sakhalin-2 (Сахалин-2) -hankkeesta Venäjällä

5. joulukuuta 2022

28. kesäkuuta 2024

▼M34




LIITE XIII

Luettelo 4 o ja 4 p artiklassa tarkoitetuista raakaöljystä ja öljytuotteista



CN-koodi

Kuvaus

ex 2709 00

Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa’at, muut kuin CN-alanimikkeessä 2709 00 10 tarkoitetut luonnonkaasukondensaatit nesteytetyn maakaasun tuotantolaitoksista

2710

Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa’at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia; jäteöljyt

▼M36




LIITE XIV

Luettelo 5 a artiklassa tarkoitetuista tuotteista ja teknologioista ja maista

▼M41




LIITE XV

Luettelo 4 i artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetuista kumppanimaista

SVEITSI
NORJA
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA



( 1 ) Neuvoston päätös 2014/145/YUTP, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta (EUVL L 78, 17.3.2014, s. 16).

( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/15/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, alusten tarkastamiseen ja katsastamiseen valtuutettuja laitoksia sekä merenkulun viranomaisten asiaan liittyviä toimia koskevista yhteisistä säännöistä ja standardeista (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 47).

( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 391/2009, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, alusten tarkastamis- ja katsastamislaitoksia koskevista yhteisistä säännöistä ja standardeista (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 11).

( 4 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/1629, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista, direktiivin 2009/100/EY muuttamisesta ja direktiivin 2006/87/EY kumoamisesta (EUVL L 252, 16.9.2016, s. 118).

( 5 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 725/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, alusten ja satamarakenteiden turvatoimien parantamisesta (EUVL L 129, 29.4.2004, s. 6).

( 6 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/65/EY, annettu 26 päivänä lokakuuta 2005, satamien turvallisuuden parantamisesta (EUVL L 310, 25.11.2005, s. 28).

( *1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 909/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista ja direktiivien 98/26/EY ja 2014/65/EU sekä asetuksen (EU) N:o 236/2012 muuttamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 1)

( 7 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/23/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, käyttöoikeussopimusten tekemisestä (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 1).

( 8 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).

( 9 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

( 10 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/81/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla ja direktiivien 2004/17/EY ja 2004/18/EY muuttamisesta (EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76).”;

( 11 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).

( 12 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä ja asetuksen (EY) N:o 1775/2005 kumoamisesta (EUVL L 211, 14.8.2009, s. 36).

( 13 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/73/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY kumoamisesta, EUVL L 211, 14.8.2009, s. 94).

( 14 ) Neuvoston päätös 2014/145/YUTP, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta (EUVL L 78, 17.3.2014, s. 16).

( 15 ) Neuvoston päätös 2014/386/YUTP, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 70).

( 16 ) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/266, annettu 23 päivänä helmikuuta 2022, rajoittavista toimenpiteistä Venäjän federaation suorittaman tiettyjen Ukrainan alueiden, jotka eivät ole hallituksen valvomia, laittoman tunnustamisen, miehittämisen tai liittämisen johdosta (EUVL L 42 I, 23.2.2022, s. 109).

( 17 ) Neuvoston asetus (EU) N:o 269/2014, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2014, Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 78, 17.3.2014, s. 6).

( 18 ) Neuvoston asetus (EU) N:o 833/2014, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta (EUVL L 229 31.7.2014, s. 1).

( 19 ) Neuvoston asetus (EU) N:o 692/2014, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 9).

( 20 ) Neuvoston asetus (EU) 2022/263, annettu 23 päivänä helmikuuta 2022, rajoittavista toimenpiteistä Venäjän federaation suorittaman tiettyjen Ukrainan alueiden, jotka eivät ole hallituksen valvomia, laittoman tunnustamisen, miehittämisen tai liittämisen johdosta (EUVL L 42 I, 23.2.2022, s. 77).

( *2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/821, annettu 20 päivänä toukokuuta 2021, kaksikäyttötuotteiden vientiä, välitystä, teknistä apua, kauttakulkua ja siirtoa koskevan unionin valvontajärjestelmän perustamisesta (uudelleenlaadittu) (EUVL L 206, 11.6.2021, s. 1)

( 21 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 258/2012, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2012 , kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaista Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimusta täydentävän, ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan torjuntaa koskevan lisäpöytäkirjan (YK:n ampuma-asepöytäkirja) 10 artiklan täytäntöönpanosta ja ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden vientiluvasta ja tuonti- ja kauttakuljetusmenettelyistä (EUVL L 94, 30.3.2012, s. 1).

( 22 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/53/EU, annettu 20 päivänä marraskuuta 2013, huviveneistä ja vesiskoottereista sekä direktiivin 94/25/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 90).

( 23 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/59/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, alusliikennettä koskevan yhteisön seuranta- ja tietojärjestelmän perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 93/75/ETY kumoamisesta (EYVL L 208, 5.8.2002, s. 10).

( 24 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343 29.12.2015, s. 558).

( 25 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

( 26 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 2368/2002, annettu 20 päivänä joulukuuta 2002, raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä (EUVL L 358, 31.12.2002, s. 28).

( *3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39)