EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0497

2009/497/CE: Decizia nr. 1/2009 a Consiliului de miniștri ACP-CE din 29 mai 2009 de adoptare a unor modificări la anexa II la Acordul de parteneriat

JO L 168, 30.6.2009, p. 48–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/497/oj

30.6.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 168/48


DECIZIA NR. 1/2009 A CONSILIULUI DE MINIȘTRI ACP-CE

din 29 mai 2009

de adoptare a unor modificări la anexa II la Acordul de parteneriat

(2009/497/CE)

CONSILIUL DE MINIȘTRI ACP-CE,

având în vedere Acordul de parteneriat între membrii grupului de state din Africa, Caraibe și Pacific (denumit în continuare „ACP”), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000 și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005 (denumit în continuare „Acordul de parteneriat ACP-CE”) (1), în special articolul 15 alineatul (3) și articolul 100,

având în vedere recomandarea Comitetului de cooperare ACP-CE pentru finanțarea dezvoltării,

întrucât:

(1)

Pentru a facilita acordarea de împrumuturi din resursele proprii țărilor ACP mai sărace în cadrul Inițiativei privind țările sărace puternic îndatorate și al altor inițiative privind sustenabilitatea datoriei convenite la nivel internațional, Banca Europeană de Investiții (BEI) propune modificarea anexei II la Acordul de parteneriat ACP-CE.

(2)

Pentru a asigura coerența politică între acordarea de împrumuturi din resursele proprii ale BEI și Inițiativa privind țările sărace puternic îndatorate, este necesară mai multă flexibilitate, în vederea respectării condițiilor convenite la nivel internațional sau a unor condiții similare privind țările sărace puternic îndatorate referitor la sustenabilitatea datoriei, în special în ceea ce privește subvenționarea ratei dobânzii.

(3)

Există deja o astfel de dispoziție în ceea ce privește resursele gestionate de BEI în contextul Facilității pentru investiții, în conformitate cu articolul 2 din anexa II la Acordul de parteneriat ACP-CE.

(4)

Obiectivul alineatelor nou introduse la articolul 1 din anexa II la Acordul de parteneriat ACP-CE este de a aplica condiții uniforme atât în ceea ce privește resursele proprii ale BEI, cât și facilitățile pentru investiții.

(5)

Obiectivul textului nou introdus la articolele 1, 2 și 4 din anexa II la Acordul de parteneriat ACP-CE este de a alinia dispozițiile privind resursele proprii ale BEI și Facilitatea pentru investiții în ceea ce privește țările sărace puternic îndatorate.

(6)

Prin urmare, este oportună modificarea în consecință a anexei II la Acordul de parteneriat ACP-CE,

DECIDE:

Articol unic

Anexa II la Acordul de parteneriat ACP-CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, primul paragraf se numerotează ca alineatul (1) și se introduc următoarele alineate (2), (3) și (4):

„(2)   Fondurile pentru subvenționarea ratei dobânzii, prevăzute în temeiul prezentei anexe, vor fi puse la dispoziție din alocarea pentru subvenția dobânzii specificată în anexa 1b alineatul (2) litera (c).

(3)   Subvenționarea dobânzii poate fi capitalizată sau folosită sub formă de finanțări nerambursabile. Contravaloarea subvenției ratei dobânzii, calculată la valoarea sa în momentul punerii la dispoziție a împrumutului, este dedusă din alocarea pentru subvenția dobânzii specificată în anexa 1b alineatul (2) litera (c) și este plătită direct băncii. Până la 10 % din această alocație pentru subvenționarea ratei dobânzii poate fi folosită, de asemenea, pentru a sprijini asistența tehnică pentru proiecte în țările ACP.

(4)   Aceste clauze și condiții nu aduc atingere clauzelor și condițiilor care pot fi impuse țărilor ACP care fac obiectul unor condiții restrictive aferente împrumuturilor în cadrul Inițiativei privind țările sărace puternic îndatorate și al altor cadre de sustenabilitate a datoriei convenite la nivel internațional. Prin urmare, atunci când astfel de cadre necesită o reducere a ratei dobânzii unui împrumut cu peste 3 %, lucru permis în temeiul articolelor 2 și 4 ale prezentului capitol, banca urmărește reducerea costului mediu al fondurilor prin cofinanțare adecvată cu alți donatori. În cazul în care acest lucru nu este considerat posibil, rata dobânzii pentru împrumutul acordat de bancă poate fi redusă cu suma necesară pentru a respecta nivelul care decurge din Inițiativa privind țările sărace puternic îndatorate sau din orice cadru de sustenabilitate a datoriei convenite la nivel internațional.”

2.

La articolul 2, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Împrumuturile obișnuite pentru țările care nu fac obiectul unor condiții restrictive privind împrumuturile în temeiul Inițiativei privind țările sărace puternic îndatorate sau al altor cadre de sustenabilitate a datoriei convenite la nivel internațional pot fi extinse, pe baza unor termeni și condiții preferențiale, în următoarele cazuri:

(a)

pentru proiectele de infrastructură care sunt o condiție prealabilă pentru dezvoltarea sectorului privat în țările cel mai puțin dezvoltate, în țările aflate în perioadă postconflict și în țările aflate în perioada de după producerea unor dezastre naturale. În astfel de cazuri, rata dobânzii împrumutului va fi redusă cu până la 3 %;

(b)

pentru proiecte care implică operațiuni de restructurare în cadrul privatizării sau pentru proiecte cu beneficii sociale sau de mediu substanțiale sau care pot fi clar demonstrate. În astfel de cazuri, împrumuturile pot fi extinse printr-o subvenție a ratei dobânzii ale cărei valoare și formă vor fi decise în funcție de caracteristicile proprii proiectului. Cu toate acestea, subvenția ratei dobânzii nu depășește 3 %.

Rata finală pentru împrumuturile care intră sub incidența literei (a) sau (b) nu este în niciun caz mai mică de 50 % din rata de referință.”

3.

La articolul 4, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Împrumuturile din resursele proprii ale băncii se acordă conform termenilor și condițiilor următoare:

(a)

rata de referință a dobânzii este rata aplicată de bancă pentru un împrumut în aceleași condiții referitoare la monedă și la perioada de rambursare la data semnării contractului sau la data punerii la dispoziție a împrumutului;

(b)

cu toate acestea, în cazul țărilor care nu fac obiectul unor condiții restrictive privind împrumuturile în temeiul cadrului privind țările sărace puternic îndatorate sau al altor cadre de sustenabilitate a datoriei convenite la nivel internațional:

(i)

în principiu, proiectele din sectorul public sunt eligibile pentru o subvenționare a ratei dobânzii de până la 3 %;

(ii)

proiectele din sectorul privat care se încadrează în categoriile menționate la articolul 2 alineatul (7) litera (b) sunt eligibile pentru o subvenționare a ratei dobânzii în condițiile menționate în dispoziția respectivă.

Rata finală a dobânzii nu este, în niciun caz, mai mică de 50 % din rata de referință;

(c)

perioada de rambursare a împrumuturilor acordate de bancă din resursele proprii este stabilită pe baza caracteristicilor economice și financiare ale proiectului. Aceste împrumuturi cuprind, de regulă, o perioadă de grație stabilită prin raportare la durata fazei de construcție a proiectului.”

Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2009.

Pentru Consiliul de miniștri ACP-CE

Președintele

William HAOMAE


(1)  JO L 287, 28.10.2005, p. 4.


Top