EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024D1215

Decision No 1/2024 of the Joint Committee established by the Agreement between the European Community and Canada on Trade in Wines and Spirit Drinks of 4 April 2024 amending Annexes I, III(a), III(b), IV(a) and VI to the Agreement between the European Community and Canada on Trade in Wines and Spirit Drinks [2024/1215]

C/2024/1185

OJ L, 2024/1215, 30.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1215/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1215/oj

European flag

Official Journal
of the European Union

EN

L series


2024/1215

30.4.2024

DECISION No 1/2024 OF THE JOINT COMMITTEE ESTABLISHED BY THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND CANADA ON TRADE IN WINES AND SPIRIT DRINKS

of 4 April 2024

amending Annexes I, III(a), III(b), IV(a) and VI to the Agreement between the European Community and Canada on Trade in Wines and Spirit Drinks [2024/1215]

THE JOINT COMMITTEE,

Having regard to the Agreement between the European Community and Canada on Trade in Wines and Spirit Drinks, done at Niagara-on-the-Lake on 16 September 2003 (‘the Agreement’), as amended by the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part, done at Brussels on 30 October 2016 (provisionally applied from 21 September 2017) and in particular Article 27(3) of the Agreement,

Whereas:

(1)

Annex I to the Agreement lists oenological practices authorised for wines originating in Canada and in the European Union, respectively. The European Union has notified 17 new authorised oenological practices pursuant to Article 6(3) of the Agreement. Pursuant to Article 9(1) of the Agreement, those practices should be added to Annex I.

(2)

Pursuant to Article 13 of the Agreement, the European Union has submitted to Canada a request to add geographical indications to Annex III(a) to the Agreement. Canada has reviewed 22 terms submitted by the European Union, which should be added to Annex III(a) to the Agreement.

(3)

Pursuant to Article 13 of the Agreement, Canada has submitted to the Union a request to add geographical indications to Annex III(b) to the Agreement. The European Union has completed the examination of 15 terms submitted by Canada, which should be added to Annex III(b) to the Agreement.

(4)

Pursuant to Article 16 of the Agreement, the European Union has submitted to Canada a request to add geographical indications to Annex IV(a) to the Agreement. Canada has reviewed 1 term submitted by the European Union, which should be added to Annex IV(a) to the Agreement.

(5)

Pursuant to Article 27(3) of the Agreement, Canada has submitted to the European Union a request to update the list of competent bodies in Annex VI of the Agreement,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

1.   In Annex I, Part B, the following entries are added:

‘38.

Sodium carboxymethyl cellulose, at a maximum level of use of 0,01 %

39.

Dimethyldicarbonate (DMDC), at a maximum level of use of 200 ppm

40.

Lactic acid

41.

Oak chips

42.

Polygalacturonase (as ‘‘pectinase’’), from Trichoderma reesei RF6197

43.

Potassium carbonate

44.

Potassium Polyaspartate, at a maximum level of use of 0,01 %

45.

Yeast mannoproteins, at a maximum level of use of 0,04 %

46.

In Canada there is no regulatory requirement for preclearance of processing aids or physical processes that are applied to wines or to ingredients that are used to manufacture wines, such as:

a)

Aeration or oxygenation

b)

Cation exchangers for acidification

c)

Cation exchangers for tartaric stabilisation

d)

Elimination of sulphur dioxide by physical processes

e)

Ion exchange resins

f)

Management of dissolved gas in wine using membrane contactors

g)

Membrane coupling

h)

Treatment by continuous high pressure processes

i)

Treatment by discontinuous high pressure processes

However, in all cases, wine that is imported into Canada is required to satisfy the requirements set out in Canada’s standard for wine found in the Food and Drug Regulation section B.02.100.’

2.   In Annex III(a), the following section is added:

IN THE EUROPEAN UNION

The following table lists wine geographical indications originating in the European Union and protected under Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council (*1) establishing a common organisation of the markets in agricultural products:

Origin

Geographical indication

Spain

Campo de Cartagena

Spain

Catalunya

Spain

Jerez

Spain

Penedès

Spain

PRIORAT

Spain

Sherry

Spain

Xérès

France

Bourgogne Passe-tout-grains

Italy

Colli Altotiberini

Italy

Colli Asolani

Italy

Conegliano Valdobbiadene

Italy

Corti Benedettine del Padovano

Italy

Olevano Romano

Italy

Ormeasco di Pornassio

Italy

Prosecco

Italy

Riviera del Brenta

Italy

Terre dell’ Alta Val d’ Agri

Italy

Torgiano Rosso Riserva

Italy

Valcamonica

Italy

Valtellina Rosso

Cyprus

Commandaria (1)

Hungary

Tokaj/Tokaji

3.   In Annex III(b), the following entries are added:

‘BC Gulf Islands

Beamsville Bench

British Columbia

Creek Shores

Four Mile Creek

Lincoln Lakeshore

Niagara Escarpment

Niagara Lakeshore

Niagara River

Niagara-on-the-Lake

Ontario

Short Hills Bench

St. David’s Bench

Twenty Mile Bench

Vinemount Ridge’.

4.   In Annex IV(a), the following section is added:

‘The following table lists geographical indications of spirit drinks originating in the European Union and protected under Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council (*2) of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks:

Origin

Geographical indication

Product category

France

Calvados Pays d’Auge

Cider spirits and perry spirits

5.   In Annex VI, the list of competent bodies is amended as follows:

‘British Columbia Wine Institute (VQA Rules)’ in subparagraph (a) is replaced with ‘British Columbia Wine Association (VQA Rules)’.

A third subparagraph is added: ‘(c) Conseil des Appellations Réservées et des Termes Valorisants’.

Article 2

This Decision shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties have exchanged diplomatic notes confirming the completion of their respective procedures necessary for its entry into force.

This Decision is drawn up in duplicate in the authentic languages of the Agreement provided for in Article 40 of the Agreement each version being equally authentic.

Done at Brussels and Ottawa, 4 April 2024.

For the Joint Committee

The Head of the EU Delegation

The Head of Canada’s Delegation


(1)  The equivalent term protected in the EU is ‘Κουμανδαρία’.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1215/oj

ISSN 1977-0677 (electronic edition)


Top