EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015AG0012(02)

Obrazloženje Vijeća: Stajalište Vijeća (EU) br. 12/2015 u prvom čitanju s ciljem donošenja uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1343/2011 o određenim odredbama za ribolov u području Sporazuma o GFCM-u (Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja)

SL C 326, 2.10.2015, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.10.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 326/12


Obrazloženje Vijeća: Stajalište Vijeća (EU) br. 12/2015 u prvom čitanju s ciljem donošenja uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1343/2011 o određenim odredbama za ribolov u području Sporazuma o GFCM-u (Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja)

(2015/C 326/02)

I.   UVOD

1.

Komisija je 11. srpnja 2014. podnijela gore navedeni prijedlog.

2.

Radna skupina za unutarnju i vanjsku ribarstvenu politiku raspravljala je o prijedlogu od 18. srpnja 2014. do 8. siječnja 2015. uzevši u obzir i pisane komentare država članica (1).

3.

Europski gospodarski i socijalni odbor donio je svoje mišljenje 15. listopada 2014. (2).

4.

Europski parlament usvojio je svoje stajalište u prvom čitanju 13. siječnja 2015., potvrđujući amandmane prethodno izglasane u okviru Odbora za ribarstvo.

5.

Temeljem mandata koji je Coreper dao predsjedništvu 21. siječnja 2015., institucije su održale trijaloške sastanke 2. ožujka te, temeljem izmijenjenog mandata, 26. ožujka 2015. Kompromis koji je tom prilikom postignut Coreper je potvrdio 8. svibnja 2015. (3). Slijedom toga Predsjednik Odbora za ribarstvo Europskog parlamenta 11. svibnja 2015. obavijestio je Vijeće da će Europski parlament u drugom čitanju i bez izmjena odobriti stajalište Vijeća koje Vijeće usvoji u skladu s političkim sporazumom.

6.

Vijeće je 19. svibnja 2015. postiglo politički dogovor o revidiranom tekstu.

II.   CILJ

7.

Svrha je prijedloga Uredbu (EU) br. 1343/2011 ažurirati tako da se u pravo Unije unesu obveze proizašle iz mjera očuvanja i kontrole koje je donijela Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja (GFCM) između 2011. i 2014.

III.   ANALIZA STAJALIŠTA VIJEĆA U PRVOM ČITANJU

A.   Općenito

8.

Vijeće je predstavilo izmjene prijedloga s ciljem, s jedne strane, provedbe mjera očuvanja što je moguće sličnijima međunarodno dogovorenim preporukama. Vijeće želi osigurati ravnopravne uvjete u ribarstvenoj politici u Sredozemnom moru. S druge strane, cilj je izmjenama pojednostavniti i modernizirati delegirano donošenje odluka.

9.

Europski parlament izglasao je 25 amandmana koji se odnose na slične probleme. U pogledu delegiranog donošenja odluka Parlament je odobrio delegiranje ovlasti Komisiji, ali je uveo jamstva za nacionalne mjere koje su u međuvremenu donesene kako bi se poštovale međunarodne preporuke. Vijeće je prilagodilo svoje stajalište kako bi uzelo u obzir niz izmjena Parlamenta u pogledu sadržaja te preformuliralo postupovne odredbe o delegiranom donošenju odluka kako bi se došlo do kompromisa.

B.   Pravila za Crno more i Jadransko more

10.

Vijeće je izmijenilo zabranu priobalnog koćarenja u Crnom moru kako bi dopustilo posebna odstupanja opravdana posebnim okolnostima koje su navedene u odgovarajućim preporukama GFCM-a. Komisija ispituje odstupanja država članica.

11.

Vijeće i Parlament podudarili su se u pogledu tehničke izmjene područja primjene zaštitnih mjera za male pelagijske vrste u Jadranskom moru.

C.   Iskorištavanje crvenog koralja

12.

Vijeće je popisom raznih prijelaznih odredaba za postupno ukidanje podvodnih vozila s upravljanjem na daljinu odgovorilo na zabrinutost Parlamenta. U pogledu primjene odstupanjâ izmijenjenim prijedlogom predviđa se delegirani akt razvijen putem postupka regionalizacije, koncepta koji je uveden reformom zajedničke ribarstvene politike. Osim toga, zabrinutost Parlamenta u vezi s očuvanjem nacionalnih mjera odrazila se kroz prijelazni mehanizam.

D.   Zaštita neciljanih morskih vrsta

13.

Izmjene Vijeća uvelike su se podudarile s izmjenama Parlamenta. Njima se dodaje nekoliko praktičkih elemenata za izbjegavanje zaštićenih vrsta i njihov poseban tretman ako slučajno budu ulovljene.

E.   Vođenje evidencije i dostavljanje podataka

14.

Izmjenama Vijeća uvodi se razlikovanje između minimalne količine podataka koju ribar mora zabilježiti i agregiranih statističkih podataka koje će države članice dostavljati GFCM-u.

IV.   ZAKLJUČAK

15.

Prilikom utvrđivanja svojeg stajališta Vijeće je u potpunosti uzelo u obzir prijedlog Komisije i stajalište Europskog parlamenta u prvom čitanju.


(1)  Dokumenti 12682/14 PECHE 392 CODEC 1743 + ADD1 do ADD 8 i 14123/4/14 PECHE 458 CODEC 1993 REV 4.

(2)  SL C 12, 15.1.2015., str. 116.

(3)  Dok. 8180/15 PECHE 141 CODEC 564.


Top